Iniciar sesión

Los Hijos del Diablo

Traducción de un escenario de torneo para La Llamada de Cthulhu.



Los Hijos del Diablo

Un escenario de torneo para La Llamada de Cthulhu.

Formato: PDF
Tamaño: 4.09MB
Descargado: 2660 veces

Descargar

Los Hijos del Diablo (Devil's Children) es un escenario de torneo para La Llamada de Cthulhu dividido en dos partes: la primera se ambienta en Salem a finales del siglo XVII y la otra en Arkham en los años 90.

Este escenario fue creado por David Conyers, David Godley y David Witteveen, quienes (antes de desaparecer en extrañas circunstancias) nos concedieron permiso para traducirla al castellano. La traducción se inició en el foro de Cthulhu en Inforol (que ya no existe) y finalizó en el de Nación Rolera (que sí existe pero como si no).

Los textos pueden estar sujetos a actualizaciones y correcciones. Si quieres colaborar o señalar alguna errata, te invitamos a comentarlo en las opiniones de la parte inferior.

Créditos

Gracias a todos los que han participado en la traducción y corrección de Los Hijos del Diablo, que (salvo error u omisión) son, por orden alfabético: Bregant, Entropía, Orhy, Tectokronos y Vidimus.

Devil's Children es © de sus autores. Cada traducción es © de su respectivo traductor.



Creado por David Conyers
Creado por David Godley
Creado por David Witteveen
Traducido por Bregant
Traducido por Entropía
Traducido por Orhy/Arranes
Traducido por Tectokronos
© de sus respectivos autores.

Página 15/15
Misne
03-08-2009 18:58

3725 mensajes
Correo Twitter Web

Adaptación-traducción de imágenes finalizada... comienza la cuenta atrás...

berger
04-08-2009 14:49

2814 mensajes
Correo Web
↕ 19 horas ↕

Pero bueno ...vosotros dos nunca descansáis!?

enhorabuena por el trabajo que habéis hecho todos ...a ver cuándo, los que no hemos colaborado nada, podemos disfrutar de la traducción.

saludos,

berger

Entropía
05-08-2009 23:03

8672 mensajes
Correo Twitter Web
↕ 1 día ↕
Tal como dijo \"berger\":

enhorabuena por el trabajo que habéis hecho todos ...a ver cuándo, los que no hemos colaborado nada, podemos disfrutar de la traducción.

Bueno, queda poco, pero aún no está todo. A ver si consigo contactar con Vidi y lo finiquitamos antes de que acabe el verano.

Saludos,

Entro

Misne
06-08-2009 23:37

3725 mensajes
Correo Twitter Web
↕ 1 día ↕
Tal como dijo \"Entropía\":

Bueno, queda poco, pero aún no está todo. A ver si consigo contactar con Vidi y lo finiquitamos antes de que acabe el verano.

Hombre, tanto como finiquitarlo... pobre Vidi, en el fondo es una buena persona... Es que no tienes compasión...

berger
08-08-2009 11:57

2814 mensajes
Correo Web
↕ 1 día ↕
Tal como dijo \"Misne\":

Hombre, tanto como finiquitarlo... pobre Vidi, en el fondo es una buena persona... Es que no tienes compasión...

LOL

cromico
19-10-2009 08:57

514 mensajes
↕ 2 meses ↕

Buenas de nuevo...

¿Como va esa maquetación?

¿Para cuando tendremos Handful Of Dust?

...

...

Estoy ansioso por echarle el guante

Entropía
19-10-2009 09:05

8672 mensajes
Correo Twitter Web
↕ 7 minutos ↕

Vidi me ha jurado y perjurado que me lo iba a pasar. Me ofrecí a hacerlo yo, porque sé que atraviesa problemas personales, pero quiere encargarse él y no me gustaría prescindir de su colaboración .

Saludos,

Entro

cromico
19-10-2009 10:47

514 mensajes
↕ 1 hora ↕

Además sería lo suyo que participara, así la saga mantendría algo de continuidad en cuanto al trabajo de sus traductores.

Esperamos pues.

Dexter Willoughby
11-08-2012 17:22

562 mensajes
Web
↕ 2 años ↕

Buenas.

Me he desargado estas dos aventuras (el Ciclo de la bruja 1 y 2) y veo que está la posibilidad de jugarse con varios flashbacks, parando una parte para regresar a otra, y luego de nuevo hacia delante.

¿Podríais darme alguna pista más sobre su correcta dirección?

¿Cual sería el orden de los capítulos de las dos partes, para jugarla con flashbaks?

¿Consejos?

Tiene muy buena pinta toda ella, sin habermela leído al completo todavía. Gran trabajo hicísteis

Entropía
12-08-2012 17:57

8672 mensajes
Correo Twitter Web
↕ 1 día ↕

Viene explicado en el primer escenario, donde pone "Opción Delta Green", pero es bastante complicado. Empiezas con la primera parte de "Un puñado de polvo", luego a la parte de Salem de "Los hijos del diablo", vuelves a la investigación de "Un puñado de polvo", luego a la parte de los estudiantes de "Los hijos del diablo" (que tiene unos cuantos flashbacks por su cuenta) y luego al final de "Un puñado de polvo".

¿Qué puede salir mal con un plan tan sencillo?

Saludos,

Entro

Página 15/15

Nueva opinión



Twittear
Los Hijos del Diablo

Creado por David Conyers
Creado por David Godley
Creado por David Witteveen
Traducido por Bregant
Traducido por Entropía
Traducido por Orhy/Arranes
Traducido por Tectokronos
© de sus respectivos autores.

Creado 17-12-2008
Modificado 17-12-2008

Invocado 13452 veces.

Índice
Créditos

Opiniones (141)

Historial
17-12-2008: Artículo recuperado de la antigua versión de Leyenda.net

20-12-2007: Artículo creado.
En Leyenda.net
Navegación

Últimos mensajes Feed
Hoy a las 17:42: Mensaje de Phlegm en Nivel 9, nº 3 (sección de Biblioteca)

Hoy a las 17:16: Mensaje de Buscaglia en Calabazas en el Trastero: Mitos de Cthulhu (sección de Biblioteca)

Hoy a las 12:39: Mensaje de Santiago Eximeno en Kickstarter & otros fundraising (foro de Mitos de Cthulhu)

Ayer a las 14:08: Mensaje de Esculapio0 en Cultos innombrables (sección de Noticias)

21-11-2014 20:11: Mensaje de trapalanda en Peaslee, de Miskatonic (sección de Biblioteca)