Iniciar sesión

El faro del anciano (1988)

Juan Antonio SantosTraductor


The Elder Pharos (1931, inglés)

H. P. Lovecraft 108 opinionesEscritor

XXVII. The Elder Pharos

Under cold stars obscure to human sight,

There shoots at dusk a single beam of light

Whose far blue rays make shepherds whine in prayer.

They say (though none has been there) that it comes

Out of a pharos in a tower of stone,

Where the last Elder One lives on alone,

Talking to Chaos with the beat of drums.

Of yellow, whose queer folds appear to hide

A face not of this earth, though none dares ask

Just what those features are, which bulge inside.

Many, in man’s first youth, sought out that glow,

But what they found, no one will ever know.



Apariciones
VolumenEditorialAño
Hongos de Yuggoth y otros poemas fantásticos 8 opinionesValdemar2010
Hongos de Yuggoth y otros poemas fantásticosValdemar1994
Hongos de YuggothValdemar1988


No hay opiniones


Nueva opinión



Twittear
El faro del anciano
Español, 1988

The Elder Pharos
Inglés, 1931
Poesía, Mitos

Sin votos
Últimos mensajes Feed
Hoy a las 08:09: Mensaje de Ramsey en Plan de publicación de Edge Entertainment (foro de Mitos de Cthulhu)

Hoy a las 07:05: Mensaje de Rosenmaurer en Relatos y poemas de Ricardo Meyer (foro de La Biblioteca)

Hoy a las 06:42: Mensaje de Rosenmaurer en Cómics curiosos (foro de Mitos de Cthulhu)

Hoy a las 06:39: Mensaje de Neddam en Llegan las nuevas novelas de Arkham Horror (sección de Noticias)

Hoy a las 00:41: Mensaje de Rosenmaurer en Las brujerías de Aphlar y otras fantasías lovecraftianas (sección de Biblioteca)