Página 1/5 |
¡Buenas! Después de vencer los reparos que me da abrir un hilo nuevo (no sé por qué, pero en esta web eso siempre me ha hecho sentir mucho respeto), espero ansioso los comentarios que vayan surgiendo sobre este, en mi opinión, gran libro.
Vamos a ello.
Cada vez que abrís un hilo, Cthulhu se zampa un gatito.
Sólo me he leído el primer capítulo, que es muy bueno (lo de los perros me encanta). Menos mal que para esta edición respetaron la traducción (pirateada, me parece recordar) de Rafael Marín.
Saludos,
Entro
El viaje en bus me ha dado para los tres primeros capítulos. Como dices la analogía que insinúan con los perros es una forma magistral de empezar la novela. En esta lectura estoy intentando fijarme mucho más en los detalles del libro. La brevísima conversación sobre la locura, en la que tratan el tema de la distinción entre la realidad externa, objetiva; y la realidad interna que sufren los internos del psiquiátrico, por ejemplo, tiene una cierta cantidad (en realidad, la que uno quiera darle) de miga detrás.
Además de eso me ha parecido que se puede establecer una analogía entre la torre-antena y la amante del erudito, siendo la primera el reflejo de esa realidad externa y la segunda, la muestra de la realidad interna del protagonista.
Al hilo de lo que se decía sobre que este libro era una especie de "autobiografía expiatoria oculta" del propio Leiber, hay un detalle (minúsculo), que me ha gustado mucho. Cuando mira por los prismáticos habla de que a lo mejor lo que ve moverse es una mota en el fluido del ojo, me he acordado de que Leiber usaba gafas. Los que somos miopes tendemos a desarrollar una cosa que se llama miodesopsia, que es un deterioro en forma de grietas del colágeno que forma el humor vítreo del ojo, y que proyecta sombras "flotantes" sobre la retina. A lo mejor Leiber llevaba las gafas por cualquier cosa que no sea ser miope, o a lo mejor escuchó lo de esas "moscas volantes", como comúnmente se las conoce, de boca de algún conocido, pero el ver descrito eso en el libro, cuando llevo ya 5 ó 6 años viendo las dichosas mosquitas, me ha llamado mucho la atención.
Sólo me he leído el primer capítulo, que es muy bueno (lo de los perros me encanta). Menos mal que para esta edición respetaron la traducción (pirateada, me parece recordar) de Rafael Marín.
El contenido del libro está bastante bien, pero la prosa (a nivel de estilo) nunca me gustó gran cosa. Por lo que voy leyendo, creo yo que me va a gustar más que la primera vez.
El viaje en bus me ha dado para los tres primeros capítulos. Como dices la analogía que insinúan con los perros es una forma magistral de empezar la novela. En esta lectura estoy intentando fijarme mucho más en los detalles del libro. La brevísima conversación sobre la locura, en la que tratan el tema de la distinción entre la realidad externa, objetiva; y la realidad interna que sufren los internos del psiquiátrico, por ejemplo, tiene una cierta cantidad (en realidad, la que uno quiera darle) de miga detrás.
Yo voy más o menos por donde tú. Madre, qué manera de fijarse en los detalles, yo he visto claramente lo de los perros y poco más. Si es que yo con los dobles sentidos...
Los que somos miopes tendemos a desarrollar una cosa que se llama miodesopsia, que es un deterioro en forma de grietas del colágeno que forma el humor vítreo del ojo, y que proyecta sombras "flotantes" sobre la retina.
Yo llevo toda la vida con eso. Pensé que a casi todo el mundo le pasaba, como lo de las voces.
Saludos,
Entro
Yo llevo toda la vida con eso. Pensé que a casi todo el mundo le pasaba, como lo de las voces.
Saludos,
Entro
No me acordaba de que tú también usas gafas. A mí me salieron hace eso, unos 6 años; recuerdo que me costó adaptarme al principio, a estar viendo todos esos hilos negros permanentemente. Le pregunté al oftalmólogo y me dijo que no tiene solución, pero que había una cirugía experimental que consiste en vaciar el ojo de humor vítreo y rellenarlo con colágeno nuevo.
Efectivamente, la traducción de la edición de Martínez Roca es la de Rafael Marín.
En cuanto al estilo de la prosa, la verdad es que no me desagrada. Me parece una forma muy natural de escribir, que al mismo tiempo consigue resaltar las características de cada personaje.
Por más que lo leo y releo la parte de los prismáticos me parece genial. Igual es que soy muy ingenuo, pero ese pequeño escalofrío cuando el protagonista, Franz, recuerda el poema de Taffy el galés sigue apareciendo.
Otra cosa que me ha resultado curiosa es la ¿frecuente? presencia de connotaciones sexuales en el protagonista. Desde su affaire con Cal hasta la inquisición sobre la orientación sexual de los amigos Gun y Saul. Lo más llamativo de todo es la manifestación de sensaciones incómodas de ese tipo, sobre todo por el recuerdo sombrío que se materializa como una mano aferrando sus genitales. Imagino que este recuerdo se refiere a su pasado alcohólico recientemente abandonado. El caso es que no recuerdo estos detalles de las anteriores lecturas, donde seguramente estaba más "empecinado" en seguir la trama principal que en fijarme en estos minúsculos detalles.
Cómo no, mencionar la forma en la que consigue captar la atención con la historia de Clark Ashton Smith y todo el asunto del diario. En apenas dos páginas compone una intriga que, aunque aparentemente casual en el momento en el que se presenta, termina dando forma al nudo narrativo del libro.
Vamos, lo que he dicho más de una vez, que este libro no me gusta nada...
PD: Por cierto, en un momento dado nombran una película, El año pasado en Marieband. Tanto en Filmaffinity como en IMDB le dan una nota bastante buena. ¿Alguien la ha visto?
Yo tb tengo moscas por la miopía, fundamos una asociación?
Será Marienbad?Esa peli es una surrealista de culto si no me equivoco.
Empiezo ahora a leer, no he podido antes
No es la primera vez que esa película Error en tag [LINK]: URL externa. .
Saludos,
Entro
Empieza muy bien el libro, te mete en el personaje rápidamente y simpatizas con el, yo por lo menos lo hago.Eso sí,los diálogos a veces me parecen un poco forzados, como de tertulia literaria,pero cumplen.Éste estilo de Leiber es totalmente distinto a otras obras suyas más CF,sin desmerecer ninguno.He leído un tercio y me está gustando bastante, a ver si no defrauda.Por cierto que el personaje de Cal me parece muy interesante,ay las pianistas....
Página 1/5 |
Página 1/5 |