Urco Editora es una empresa editorial gallega con sede en Santiago de Compostela que, desde el año 2007, publica literatura de fantasía, ciencia ficción y terror en lengua gallega.
-> Página web de la editorial.
△Título▼ | ▲Ref.▼ | ▲Año▼ | ▲C▼≋ | ▲V▼ | ▲D▼ |
---|---|---|---|---|---|
Alén do muro do soño e outros contos macabros | Biblioteca HPL 10 | 2016 | — | — | |
A casa no confín | Urco Gótica | 2010 | — | — | |
A chamada de Cthulhu e outros contos de terror cósmico | Biblioteca HPL 01 | Mar 2011 | — | — | |
Contos do Ciclo do Soño | Biblioteca HPL 07 | Dic 2013 | — | — | |
A cousa no limiar e A sombra fóra do tempo | Biblioteca HPL 05 | Nov 2012 | — | — | |
Herbert West, o reanimador e outras historias arrepiantes | Biblioteca HPL 11 | 2016 | — | — | |
O horror de Dunwich e O que murmura na escuridade | Biblioteca HPL 02 | Abr 2011 | — | — | |
Nas montañas da loucura | Biblioteca HPL 03 | Jul 2011 | — | — | |
A procura soñada de Kadath a Descoñecida | Biblioteca HPL 08 | Feb 2015 | — | — | |
Querido H.P. Lovecraft | Alcaián | Mar 2016 | — | — | |
Relatos de terror sobrenatural | Urco Gótica | Sep 2008 | — | — | |
Relatos de terror sobrenatural | Urco Gótica | 2014 | — | — | |
O signo amarelo | Urco Gótica | 2008 | — | — | |
A sombra sobre Innsmouth e O que asexa na escuridade | Biblioteca HPL 04 | Mar 2012 | — | — | |
O terror sobrenatural na literatura | Biblioteca HPL 09 | Abr 2015 | — | — |
Página 1/2 |
Gracias a Camarada Cthulhu, durante los próximos días voy a ir subiendo a nuestra cada vez más completa biblioteca (ahora también en gallego) varios volúmenes de esta joven editorial Compostelana. Tiene un catálogo la mar de interesante: HPL, REH, Hodgson, Chambers... en un formato sencillo (de esos que se pueden sacar de casa), y asequible para el bolsillo.
Recientemente han publicado el sexto volumen de la biblioteca Lovecraft: "Fungos de Yuggoth: Poemas impios de H. P. Lovecraft". La portada no es tan horrorosa como la de los volúmenes anteriores, aunque lo importante está en el interior:
Y otra cosa, las traducciones de Urco tienen licencia Creative Commons. Un buen detalle.
O uso de licenzas Creative Commons para as traducións de textos sen dereitos, xa que consideramos absurdo, pouco ético e «regresivo» o uso das licenzas restrictivas de Copyright sobre textos que xa se atopan liberados do mesmo.
La pena, claro está, es la barrera idiomática.
Saludos,
g.
Desde luego Gorgoteante...vas y pones el único libro de la Biblioteca Lovecraft que no está en mi poder (de momento). Poco más que añadir a lo que has dicho, las traducciones son muy cuidadas (es la única que conozco en la que el pareado del Necronomicon rima) y como podéis ver por el catálogo son grandes amantes de Lovecraft y su círculo (lo que me ha permitido conocer autores como Hodgson). En definitiva, una buena excusa para leer en gallego si dejar de leer "friki". O una buena forma de aprender gallego si lo tuyo es Lovecraft.
¿Podrías escribir el pareado en gallego? Tengo curiosidad.
En castellano también ha salido alguna vez en pareado, no recuerdo cómo era pero lo puse en la Enciclopedia de los Mitos, por si alguien la tiene a mano.
Saludos,
Entro
Pues suena tal que así:
"Que non hai morto que poida eternamente xacer,
e cos extraños eóns mesmo a morte pode morrer"
Cuando lo leí me quedé con idea de que se podía hacer lo mismo en castellano, pero ahora me doy cuenta de que no es así (por lo menos no facilmente)
Por ejemplo, en rima asonante:
Que no está muerto lo que yace eternamente,
y con extraños evos hasta la muerte perece.
Saludos,
Entro
Pues si, supongo que se pierde la redundancia del "incluso la muerte puede morir" pero todo no se puede tener. Imagino que traducir poesía debe ser de lo más difícil que hay. La traducción es tuya Entro?
Pues me la acabo de inventar, pero es muy similar a muchas otras versiones del famoso pareado del Necronomicón. Se podría rimar en consonante con infinitivos, como en gallego, pero no creo que sea tan elegante.
Saludos,
Entro
Otra asonante:
Que no está muerto lo que yace eternamente,
y con extraños evos puede morir la muerte.
Por favor, ¡pero qué feas son las portadas de la colección "Biblioteca Lovecraft"!
Parece que los libros traten de cocina...
Saludos,
Berger
Página 1/2 |
Página 1/2 |