Iniciar sesión

O Monte (2017)

José Manuel LopesTraductor


The Mound (1930, inglés)

Zealia Bishop 14 opinionesEscritora
H.P. Lovecraft 108 opinionesEscritor
RELACION QUE HACE DON PANFILO DE ZAMACONA Y NUÑEZ, HIDALGO DE LA VILLA ASTURIANA DE LUARCA, TOCANTE AL MUNDO SUBTERRANEO DE XINAIAN. A. D. MDXLV

En el nombre de la Santísima Trinidad, Padre, Hijo y Espíritu Santo, tres personas distintas y un solo Dios verdadero, y de la Santísima Virgen nuestra Señora, YO, PANFILO DE ZAMACONA, HIJO DEL HIDALGO DON PEDRO GUZMAN Y ZAMACONA, Y DE DOÑA INES ALVARADO Y NUÑEZ, DE LUARCA, ASTURIAS, juro que todo lo que digo es verdadero como un sacramento...

Esta novela se publicó por primera vez en la revista Weird Tales en 1940, pero fue una versión muy abreviada por Derleth. La obra original no vio la luz hasta 1989, en la antología revisada por Joshi de The Horror in the Museum and Other Revisions.

Las traducciones anteriores a esa fecha corresponden a la versión acortada publicada en 1940.



Apariciones
VolumenEditorialAño
Os Melhores Contos de Howard Phillips Lovecraft Volume 6Saída de EmergênciaAgo 2017


No hay opiniones


Nueva opinión



Twittear
O Monte
Portugués, 2017

The Mound

Inglés, 1930
Novela corta, Relacionado

7.67

Etiquetas
K'n-yan ●●●
The Mound (1930) ●●●
túmulo ●●●
Semilla informe de Tsathoggua
Tsathoggua 10 opiniones
Yig

Localizaciones
Binger (inicial)
Últimos mensajes Feed
Hoy a las 16:18: Mensaje de EnSecretoAmaterasu en sueños (en la vida real) con cthulhu... (sección de Legado Inforol)

Hoy a las 13:31: Mensaje de Gorgo en Películas lovecraftianas modernas (foro de Mitos de Cthulhu)

Hoy a las 10:09: Mensaje de JonathanStrange en The Terror, la serie de televisión: (foro de Mitos de Cthulhu)

Ayer a las 18:57: Mensaje de alejaverno en The Dare (sección de Biblioteca)

Ayer a las 14:14: Mensaje de Phlegm en El rastro de Cthulhu (sección de Biblioteca)