Iniciar sesión

El misterio de Loch Feinn (1988)

Jordi Zamarreño RodeaTraductor


The Mystery of Loch Feinn (1983, inglés)

Glenn A. RahmanEscritor

La supuesta pervivencia de un Plesiosaurio llevó al famoso profesor Willard Gibson a Escocia, pero antes de que obtuviera pruebas concluyentes, fue hallado muerto. ¿Conseguirán resolver los investigadores el asesinato y el misterio de la bestia?



Apariciones
VolumenEditorialAño
La llamada de Cthulhu 9 opinionesJoc InternacionalSep 1988


Página 2/5
Tillinghast Bibliotecario
07-04-2016 17:32

6028 mensajes
Tal como dijo Rotxo1:
Tal como dijo Neddam:

Hombre, si cambias la ubicación se pierde la pista oculta tras el significado de Feinn en gaélico...

Pues no me acuerdo de eso

Aparece en el modulo? que significa?

Esta noche cuando este en casa si puedo lo miro

Por sí solo no signfica nada, creo. Con una n es sinonimo de -elf en inglés (himself, yourself..). Si acaso, he visto por ahí que es el nombre de un héroe celta. Un alto-hombre (estilo dúnadan de Tierra Media) que luchó contra gigantes

trapalanda
07-04-2016 17:34

2946 mensajes
↕ 2 minutos ↕

Supongo que estará relacionado con los Feinn,héroes míticos de las tradiciones gaélicas.

Si no me equivoco eran guerreros muy poderosos.

Tillinghast Bibliotecario
07-04-2016 17:35

6028 mensajes
↕ 1 minuto ↕
Tal como dijo trapalanda:

Supongo que estará relacionado con los Feinn,héroes míticos de las tradiciones gaélicas.

Si no me equivoco eran guerreros muy poderosos.

Cierto. Estaba editando. Eres un crack, Trapa

AZ
07-04-2016 17:53

3000 mensajes
↕ 17 minutos ↕

Creo que la traducción literal de Feinn es "susvaisacagar", pero habría que verlo dentro del contexto para determinar el matiz exacto.

El escocés, tanto el idioma como el señor con falda, es esquivo por naturaleza.

Tillinghast Bibliotecario
07-04-2016 17:55

6028 mensajes
↕ 2 minutos ↕
Tal como dijo AZ:

Creo que la traducción literal de Feinn es "susvaisacagar", pero habría que verlo dentro del contexto para determinar el matiz exacto.

Queda por saber qué significa pitiminí en gaélico.

En Gregor y alrededores lo usaban mucho...

salino
07-04-2016 18:35

4433 mensajes
Twitter Web
↕ 40 minutos ↕
Tal como dijo Tillinghast:

Queda por saber qué significa pitiminí en gaélico.

En Gregor y alrededores lo usaban mucho...

Cierto, aunque no venga en el módulo allí son dados a "Pitiminear"

Sr.Perro
07-04-2016 23:49

2065 mensajes
Twitter
↕ 5 horas ↕

y no se os olvideis de los Clan de los Manolitos

Riley
20-02-2020 22:41

8 mensajes
Web
↕ 3 años ↕

Mañana voy a dirigir este módulo. Curiosamente, fue el primer módulo que jugué de la Llamada de Cthulhu hace ya más de 20 años

Riley

AZ
21-02-2020 01:12

3000 mensajes
↕ 2 horas ↕

¡Mucha suerte, Riley!

Nosotros lo jugamos hace mucho y nos lo pasamos muy bien. Creo que fueron cuatro sesiones que están grabadas por ahí esperando a ser editadas y ver un día la luz

Ya nos contarás qué tal y si diriges online o en mesa ;)

Entropía Bibliotecario
21-02-2020 08:48

16507 mensajes
Twitter Web
↕ 7 horas ↕

¿Esta es la del espejo?

Saludos,

Entro

Página 2/5

Nueva opinión



Twittear
El misterio de Loch Feinn
Español, 1988

The Mystery of Loch Feinn

Inglés, 1983
Escenario, La Llamada de Cthulhu

8.00

Etiquetas
Lloigor ●●●
1920s ●●

Localizaciones
Inverness (inicial)

Opiniones (49)
Últimos mensajes Feed
Ayer a las 20:15: Mensaje de Esculapio0 en What is new at Chaosium (2012+) (foro de Mitos de Cthulhu)

Ayer a las 19:28: Mensaje de Neddam en Arkham Horror The Roleplaying Game (sección de Noticias)

Ayer a las 16:34: Mensaje de JonathanStrange en Dunwich de H.P. Lovecraft: Retorno al pueblo olvidado (sección de Biblioteca)

Ayer a las 15:21: Mensaje de Neddam en Sobre sistemas de juego (foro de Mitos de Cthulhu)

26-03-2024 17:25: Mensaje de JonathanStrange en Emilio Bueso (sección de Biblioteca)