Iniciar sesión

Querida muerte (2012)

José María NebredaTraductor


The Loved Dead (1923, inglés) 4 opiniones

C.M. Eddy Jr.Escritor
H.P. Lovecraft 77 opinionesEscritor

Then came the world war. I was one of the first to go across, one of the last to return. Four years of blood-red charnel Hell... sickening slime of rain-rotten trenches... deafening bursting of hysterical shells... monotonous droning of sardonic bullets... smoking frenzies of Phlegethon's fountains... stifling fumes of murderous gases... grotesque remnants of smashed and shredded bodies... four years of transcendent satisfaction.

Entonces estalló la Guerra Mundial. Fui uno de los primeros en alistarme y uno de los últimos en volver. Cuatro años de sangrienta y demoníaca carnicería, de trincheras empapadas y fango nauseabundo, de explosiones ensordecedoras y delirantes, del monótono silbido de las balas, del ígneo bullir de las fuentes del Flegetonte, de sofocantes humaredas de gas mostaza, de repugnantes cuerpos destrozados y reventados... Cuatro años de placer incomparable.

(traducción de J.M. Nebreda)

Publicado por vez primera en mayo de 1924 en Weird Tales.



Apariciones
VolumenEditorialAño
Más allá de los eones y otras historias en colaboración (Segunda edición) 2 opinionesValdemarFeb 2019
Más allá de los eones y otras historias en colaboración 31 opinionesValdemarMar 2013


No hay opiniones


Nueva opinión



Twittear
Querida muerte
Español, 2012

The Loved Dead
Inglés, 1923
Relato, Ajeno

7.50

Etiquetas
desviaciones sexuales ●●●
Últimos mensajes Feed
Hoy a las 08:16: Mensaje de Eklab en Vuelvo a CthulhuTech y por FantasyGrounds (foro de Mitos de Cthulhu)

Ayer a las 16:46: Mensaje de Frini en Legendoides de Nyarlathotep (foro de Partidas)

Ayer a las 16:43: Mensaje de Frini en Legendarios de Cthulhu - la integral (foro de Partidas)

Ayer a las 14:52: Mensaje de Entropía en Dunwich: Mito y parodia (sección de Biblioteca)

Ayer a las 14:11: Mensaje de Gorgo en Una entrevista tardía con Lovecraft (sección de Biblioteca)