Iniciar sesión

Querida muerte (2012)

José María NebredaTraductor


The Loved Dead (1923, inglés) 4 opiniones

C.M. Eddy Jr.Escritor
H.P. Lovecraft 89 opinionesEscritor

Then came the world war. I was one of the first to go across, one of the last to return. Four years of blood-red charnel Hell... sickening slime of rain-rotten trenches... deafening bursting of hysterical shells... monotonous droning of sardonic bullets... smoking frenzies of Phlegethon's fountains... stifling fumes of murderous gases... grotesque remnants of smashed and shredded bodies... four years of transcendent satisfaction.

Entonces estalló la Guerra Mundial. Fui uno de los primeros en alistarme y uno de los últimos en volver. Cuatro años de sangrienta y demoníaca carnicería, de trincheras empapadas y fango nauseabundo, de explosiones ensordecedoras y delirantes, del monótono silbido de las balas, del ígneo bullir de las fuentes del Flegetonte, de sofocantes humaredas de gas mostaza, de repugnantes cuerpos destrozados y reventados... Cuatro años de placer incomparable.

(traducción de J.M. Nebreda)

Publicado por vez primera en mayo de 1924 en Weird Tales.



Apariciones
VolumenEditorialAño
Más allá de los eones y otras historias en colaboración (Segunda edición) 2 opinionesValdemarFeb 2019
Más allá de los eones y otras historias en colaboración 31 opinionesValdemarMar 2013


No hay opiniones


Nueva opinión



Twittear
Querida muerte
Español, 2012

The Loved Dead
Inglés, 1923
Relato, Ajeno

7.50

Etiquetas
desviaciones sexuales ●●●
Últimos mensajes Feed
Ayer a las 23:15: Mensaje de Entropía en Noticias misteriosas (sección de Legado Inforol)

Ayer a las 21:54: Mensaje de Frini en El confinado invisible 2020 (foro de Leyenda.net)

Ayer a las 20:56: Mensaje de Whagan en Las Sombras de Yog-Sothoth (foro de Partidas)

Ayer a las 17:46: Mensaje de rizzibukki en Wamatse - Cthulhu D100 (foro de Partidas)

Ayer a las 14:28: Mensaje de rizzibukki en Venga, va, que os dirijo la campaña que queráis (foro de Partidas)