Emili Olcina i Aya | Traductor |
H. P. Lovecraft | Escritor |
Los investigadores precavidos dudarán antes de poner en tela de juicio la extendida opinión de que a Robert Blake lo mató un rayo, o un shock nervioso producido por una descarga eléctrica. Es cierto que la ventana ante la cual se encontraba permanecía intacta, pero la naturaleza se ha manifestado a menudo capaz de hazañas aún más caprichosas. Es muy posible que la expresión de su rostro fuera ocasionada por contracciones musculares sin relación alguna con lo que tuviera ante sus ojos; en cuanto a las anotaciones de su diario, no cabe duda de que son producto de una imaginación fantástica, excitada por ciertas supersticiones locales y ciertos descubrimientos llevados a cabo por él. En lo que respecta a las extrañas circunstancias que concurrían en la abandonada iglesia de Federal Hill, el investigador sagaz no tardará en atribuirlas al charlatanismo consciente o inconsciente de Blake, quien estuvo relacionado secretamente con determinados círculos esotéricos.
(traducción de Francisco Torres Oliver)
Dedicado a Robert Bloch. Escrito en respuesta al relato The Shambler from the Stars (1935, Literatura). Publicado por vez primera en Weird Tales, December 1936 (1936).
▲Volumen▼ | ▲Editorial▼ | ▲Año▼ |
---|---|---|
La crida de Cthulhu i altres narracions | Editorial Laertes | 2010 |