Iniciar sesión

Manuel de los Reyes García Campos

"Nací en Sodupe, Vizcaya, en 1974. Un año después, mis padres se trasladaron a Cantabria, donde residí hasta 1996, cuando comencé la licenciatura de Traducción e Interpretación en Salamanca. Entre 1999 y el año 2000 viví en Glasgow, Escocia, donde conseguí mi primer encargo de traducción remunerado meses antes de regresar a España para presentarme a los exámenes finales de la carrera. Una vez terminados los estudios y emprendida ya mi actividad profesional como traductor autónomo, pasé los tres años siguientes en la asturiana ciudad de Oviedo, y de allí di el salto a Stuttgart, Alemania, donde se encuentra mi domicilio en la actualidad.

En los albores de mi andadura profesional tuve ocasión de traducir manuales de rol, textos publicitarios, juegos de ordenador, cómics... Desde que cayó en mis manos la primera novela, sin embargo, no he vuelto a traducir otra cosa. La docena de años que llevo traduciendo narrativa de forma ininterrumpida me ha permitido progresar como profesional, perfeccionar el dominio de mis lenguas de trabajo, depurar mi técnica y desarrollar un código deontológico particular en el que prima el respeto por los clientes y los lectores. Letraherido precoz, entusiasta de la literatura en todas sus vertientes, la traducción me permite combinar mis dos actividades favoritas: leer y escribir. Me considero inmensamente afortunado por haber sido capaz de transformar mi mayor afición en mi modus vivendi, y creo sinceramente que esa pasión se refleja en los textos con los que trabajo."

fuente: www.manueldelosreyes.com

Además de los volumenes aquí presentes, Manuel de los Reyes ha traducido obras de Isaac Asimov (Trilogía de Fundación, Ed. Bibliópolis/Alamut); Keith Herber (Mundo de Tinieblas: El príncipe de la ciudad, de La Factoría de Ideas) y Ramsey Campbell (Nazareth Hill, de La Factoría de Ideas) entre muchas otras.



Creaciones
TítuloCAñoVConcepto
Ab Initio (junto a Carlos Lacasa Martín y Joaquín Moreno)2002Traductor
Aire frío (junto a Sebastián Cabrol)2020Traductor
Alhireth-Hotep el profeta2003Traductor
Antigüedades arcanas2001Traductor
Los antiguos señores2003Traductor
Apéndice2002Traductor
Apéndices (a "Más allá de las Montañas de la Locura") (junto a Carlos Lacasa Martín y Joaquín Moreno)2002Traductor
El árbol (junto a Sebastián Cabrol)2020Traductor
Breve historia de la palabra escrita2001Traductor
Buena caza de Cthulhu2001Traductor
La búsqueda en sueños de la ignota Kadath (junto a Sebastián Cabrol)2020Traductor
Cae el silencio sobre las murallas de La Meca2003Traductor
Combate ("La llamada de Cthulhu D20")2002Traductor
Cordura ("La llamada de Cthulhu D20")2002Traductor
Creación de personajes2002Traductor
Criaturas2002Traductor
Cultos secretos2001Traductor
Dagón (junto a Sebastián Cabrol)2020Traductor
El descendiente (junto a Sebastián Cabrol)2020Traductor
El director de juego2002Traductor
El don de la oportunidad 5 opiniones2013Traductor
Dotes2002Traductor
El Egipto de Ech-Pi-El2003Traductor
El que acecha en la oscuridad2003Traductor
El que habita en la oscuridad2003Traductor
Página 1/3 »


No hay opiniones


Nueva opinión



Twittear
Manuel de los Reyes García Campos

Traductor
España, Varón
1974 — ¿?

Obras en 6 volúmenes
Últimos mensajes Feed
Ayer a las 22:06: Mensaje de JonathanStrange en Shadowlands: Editorial con línea lovecraftiana (foro de Mitos de Cthulhu)

Ayer a las 20:44: Mensaje de Rosenmaurer en Errores y sugerencias (foro de Leyenda.net)

Ayer a las 19:18: Mensaje de Bardo en Kickstarter & otros fundraising (foro de Mitos de Cthulhu)

Ayer a las 17:00: Mensaje de Neddam en Extraños eones (sección de Biblioteca)

Ayer a las 16:44: Mensaje de Rosenmaurer en Ediciones Minotauro (sección de Biblioteca)