Iniciar sesión

Jordi Zamarreño Rodea

Uno de los decanos del juego de rol en España. Licenciado en Ciencias Químicas. Traductor. Jugador de rol y Guardián de los Arcanos. Suya es la traducción del manual básico de La llamada de Cthulhu editado por Joc International en septiembre 1988, en lo que fue el segundo juego de rol publicado en España.



Creaciones
TítuloCAñoVConcepto
Lago de pesadilla1988Traductor
Némesis1988Traductor
Halloween en un suburbio1988Traductor
El cubil del gran Cthulhu?1988Traductor
La avanzada1988Traductor
Sobre la ubicuidad de Cthulhu1988Traductor
Notas sobre un fragmento del Necronomicón1988Traductor
Extractos y plegarias?1988Traductor
« Página 11/11


No hay opiniones


Nueva opinión



Twittear
Jordi Zamarreño Rodea

Traductor
España, Varón
¿? — ¿?

Obras en 30 volúmenes
Últimos mensajes Feed
Ayer a las 21:36: Mensaje de Entropía en Concursos: Convocatorias (foro de Mitos de Cthulhu)

Ayer a las 12:03: Mensaje de Esculapio0 en Sobre sistemas de juego (foro de Mitos de Cthulhu)

Ayer a las 10:10: Mensaje de Entropía en el perfil de Gorgo

Ayer a las 08:43: Mensaje de JonathanStrange en La Biblioteca de los Mitos de Cthulhu (foro de La Biblioteca)

03-06-2020 23:08: Mensaje de Héctor en Lovecraft Country (sección de Biblioteca)