Iniciar sesión

Manuel de los Reyes García Campos

"Nací en Sodupe, Vizcaya, en 1974. Un año después, mis padres se trasladaron a Cantabria, donde residí hasta 1996, cuando comencé la licenciatura de Traducción e Interpretación en Salamanca. Entre 1999 y el año 2000 viví en Glasgow, Escocia, donde conseguí mi primer encargo de traducción remunerado meses antes de regresar a España para presentarme a los exámenes finales de la carrera. Una vez terminados los estudios y emprendida ya mi actividad profesional como traductor autónomo, pasé los tres años siguientes en la asturiana ciudad de Oviedo, y de allí di el salto a Stuttgart, Alemania, donde se encuentra mi domicilio en la actualidad.

En los albores de mi andadura profesional tuve ocasión de traducir manuales de rol, textos publicitarios, juegos de ordenador, cómics... Desde que cayó en mis manos la primera novela, sin embargo, no he vuelto a traducir otra cosa. La docena de años que llevo traduciendo narrativa de forma ininterrumpida me ha permitido progresar como profesional, perfeccionar el dominio de mis lenguas de trabajo, depurar mi técnica y desarrollar un código deontológico particular en el que prima el respeto por los clientes y los lectores. Letraherido precoz, entusiasta de la literatura en todas sus vertientes, la traducción me permite combinar mis dos actividades favoritas: leer y escribir. Me considero inmensamente afortunado por haber sido capaz de transformar mi mayor afición en mi modus vivendi, y creo sinceramente que esa pasión se refleja en los textos con los que trabajo."

fuente: www.manueldelosreyes.com

Además de los volumenes aquí presentes, Manuel de los Reyes ha traducido obras de Isaac Asimov (Trilogía de Fundación, Ed. Bibliópolis/Alamut); Keith Herber (Mundo de Tinieblas: El príncipe de la ciudad, de La Factoría de Ideas) y Ramsey Campbell (Nazareth Hill, de La Factoría de Ideas) entre muchas otras.



Creaciones
TítuloCAñoVConcepto
Equipo2002Traductor
Escenarios2002Traductor
La esfinge contemplativa2003Traductor
Éxodo desde el hielo (junto a Carlos Lacasa Martín y Joaquín Moreno)2002Traductor
La extraña casa en la niebla (junto a Sebastián Cabrol)2020Traductor
El final del paraíso2002Traductor
Una flecha voladora (junto a Carlos Lacasa Martín y Joaquín Moreno)2002Traductor
Habilidades2002Traductor
Habilidades revisadas2001Traductor
Hechos tocantes al difunto Arthur Jermyn y su familia (junto a Sebastián Cabrol)2020Traductor
Historias2002Traductor
El hocico en la alcoba2003Traductor
Idiomas y manuscritos2001Traductor
Introducción (a "La llamada de Cthulhu D20")2002Traductor
Libros de ocultismo2001Traductor
Libros prohibidos2001Traductor
Libros y cordura2001Traductor
Lugares misteriosos2001Traductor
Magia2002Traductor
La maldición de Nephren-Ka2003Traductor
La maldición del faraón negro2003Traductor
La maldición que cayó sobre Sarnath (junto a Sebastián Cabrol)2020Traductor
Medicina forense2001Traductor
Misión de caridad (junto a Carlos Lacasa Martín y Joaquín Moreno)2002Traductor
Los Mitos de Cthulhu2002Traductor
« Página 2/3 »


No hay opiniones


Nueva opinión



Twittear
Manuel de los Reyes García Campos

Traductor
España, Varón
1974 — ¿?

Obras en 6 volúmenes
Últimos mensajes Feed
27-03-2024 20:15: Mensaje de Esculapio0 en What is new at Chaosium (2012+) (foro de Mitos de Cthulhu)

27-03-2024 19:28: Mensaje de Neddam en Arkham Horror The Roleplaying Game (sección de Noticias)

27-03-2024 16:34: Mensaje de JonathanStrange en Dunwich de H.P. Lovecraft: Retorno al pueblo olvidado (sección de Biblioteca)

27-03-2024 15:21: Mensaje de Neddam en Sobre sistemas de juego (foro de Mitos de Cthulhu)

26-03-2024 17:25: Mensaje de JonathanStrange en Emilio Bueso (sección de Biblioteca)