Iniciar sesión

Huida de Innsmouth

Hace un siglo Innsmouth era una próspera localidad de la costa de Massachusetts. Una sombra cayó entonces sobre ella, y hubo rumores acerca de religiones paganas y pactos blasfemos. Ahora Innsmouth yace podrida, con su puerto inutilizado por los bancos de arena, y la propia ciudad casi hundida en la marisma. Los forasteros evitan el pueblo y a sus hoscos y deformados habitantes. Pero el secreto continúa allí. Escondido. Creciendo. Esperando.

Este suplemento recrea la ciudad más maldita de la obra de H.P. Lovecraft para su uso con el juego de rol de La llamada de Cthulhu. En su interior están descritos todos los lugares terribles, personajes siniestros, libros maléficos, y monstruosos habitantes de la ensombrecida Innsmouth. Esta segunda edición revisada contiene todo el material original, que ha sido corregido y ampliado. Por primera vez se incluye una aventura introductoria, asi como una nueva sección para la aclamada "Redada en Innsmouth".

Corresponde a la segunda edición de Chaosium, de 1997.



Otras ediciones
VolumenEditorialAñoVD
Escape from Innsmouth 2nd Edition (Inglés)Chaosium19972
Escape from Innsmouth (Inglés)ChaosiumOct 19929.002

Contenidos
#TítuloCAutorV
0Portada para "Huida de Inssmouth"John T. Snyder
1Introducción (a "Huida de Innsmouth)Kevin Ross
2Innsmouth misteriosaKeith Herber, Kevin Ross
3Bienvenido a InnsmouthKeith Herber, Kevin Ross
4La sombra sobre InnsmouthKeith Herber, Kevin Ross
5Guía de Innsmouth y sus inmediacionesKevin Ross
6La herencia Crawford 2 opinionesKevin Ross
7Huida de InnsmouthFred Behrendt7.00
8El Proyecto AlianzaKevin Ross
9Redada en Innsmouth 8 opinionesKevin Ross8.00
10Objetivo uno: la Orden Esotérica de DagónFred Behrendt9.00
11Objetivo dos: la mansión MarshScott David Aniolowski8.00
12Objetivo tres: los túneles de los contrabandistasMichael Szymanski8.00
13Objetivo cuatro: el Arrecife del DiabloKevin Ross
14Objetivo cinco: Y'ha-nthleiMark Morrison7.00
15Objetivo seis: la refinería MarshJ. Todd Kingrea8.00
16Redada en Innsmouth: conclusiónKevin Ross7.00
17Semillas de terrorFred Behrendt, Keith Herber, Penelope Love, Mark Morrison, Kevin Ross, John Tynes, Richard Watts
18La tierra de LovecraftKeith Herber
19Hoja de personaje de los años 208.00
20Mapa general de InnsmouthTom Kalichak


Pág. 7/10
Neddam Bibliotecario
07-12-2012 08:09

18154 mensajes
Twitter Web

¡Sería una jugada maestra Escu!

Entropía Bibliotecario
07-12-2012 09:53

16507 mensajes
Twitter Web
↕ 1 hora ↕

Venga, quién quiere ser el nuevo...

pirate king

Entwistle Bibliotecario
07-12-2012 10:19

6230 mensajes
Twitter Web
↕ 25 minutos ↕

Qué sutil eres Entro...

Topofraile
08-12-2012 14:10

32 mensajes
↕ 1 día ↕
Tal como dijo Ramsey33:

Topofraile, ¿tú no tendrás alguna de las (muchas) traducciones que estaban colgadas y pendientes de revisión en Pnakotos verdad?

Un saludo a todos!

Pues si me puedes decir concretamente que modulos son....

¿Uno de ellos puede ser "Las mansiones de la Locura"?

Un saludo

Misne Bibliotecario
09-12-2012 14:26

4026 mensajes
Twitter Web
↕ 1 día ↕
Tal como dijo Entropía:

Venga, quién quiere ser el nuevo...

pirate king

Lo encontré!

La princesa prometida: el pirata Roberts (vídeo)

Saludos,

Misne

Ramsey
12-12-2012 11:00

65 mensajes
↕ 2 días ↕

Mmm, justamente "Las Mansiones..." ya estaba maquetado y revisado. Yo me refiero más bien a las traducciones pendientes de revisión que había en la página. Eran muchas, y buena parte correspondían a suplementos paleolíticos que jamas van a publicar en castellano, una lástima

Neddam Bibliotecario
12-12-2012 14:02

18154 mensajes
Twitter Web
↕ 3 horas ↕

¿Quien tradujo las mansiones? Habrá que estar atentos a los créditos de la nueva edición de Edge, ¿podría ser que una traducción fan acabara siendo comprada por la editorial para no tener que hacerla desde cero?

Gorgo Héroe Bibliotecario
12-12-2012 14:16

3774 mensajes
Twitter
↕ 13 minutos ↕
Tal como dijo Ramsey33:

Yo me refiero más bien a las traducciones pendientes de revisión que había en la página. Eran muchas, y buena parte correspondían a suplementos paleolíticos que jamas van a publicar en castellano, una lástima

Hola, Ramsey 33.

¡Spoiler!

Me parece que Sconvix está trabajando en algunas traducciones. Nos hizo una visita hace poco para pedir ayuda en las traducciones. Este es el hilo. Me parece que reclutó a unos cuantos en sectarios.org. Claro que no se si son las que tu comentas. Pregúntale a él.

Un saludo,

g.

Ramsey
13-12-2012 03:12

65 mensajes
↕ 12 horas ↕

Gracias gorgoteante

Neddam, el traductor de Las Mansiones fue precisamente quien menciona gorgoteante en su spoiler, en colaboración con Tectokronos y otros

Entropía Bibliotecario
13-12-2012 08:22

16507 mensajes
Twitter Web
↕ 5 horas ↕
Tal como dijo Ramsey33:

buena parte correspondían a suplementos paleolíticos que jamas van a publicar en castellano, una lástima

Ya, pero eso se decía de Mansiones de la locura y mira, la va a sacar Edge. Nunca se sabe.

Saludos,

Entro

Pág. 7/10

Nueva opinión



Twittear
Huida de Innsmouth

Español, 174 págs.
Guía, La Llamada de Cthulhu
La Factoría de Ideas (LF451), Jun 1999
ISBN: 9788484210191

8.83, 22 dueños

Opiniones (94)
Huida de Innsmouth 174 La Factoría de Ideas 9788484210191
8.83 10 0 22
Últimos mensajes Feed
Ayer a las 20:15: Mensaje de Esculapio0 en What is new at Chaosium (2012+) (foro de Mitos de Cthulhu)

Ayer a las 19:28: Mensaje de Neddam en Arkham Horror The Roleplaying Game (sección de Noticias)

Ayer a las 16:34: Mensaje de JonathanStrange en Dunwich de H.P. Lovecraft: Retorno al pueblo olvidado (sección de Biblioteca)

Ayer a las 15:21: Mensaje de Neddam en Sobre sistemas de juego (foro de Mitos de Cthulhu)

26-03-2024 17:25: Mensaje de JonathanStrange en Emilio Bueso (sección de Biblioteca)