Robert William Chambers (1865-1933) nació en Brooklyn en una familia de terratenientes de origen escocés. Estudió en el New York Art Student’s League y en 1886 se trasladó a París, donde convivió con la bohemia artística del fin de siglo. Cuando Chambers regresa a Nueva York, su vocación de ilustrador cede a su pasión por contar historias y publica un primer libro, «In the Quarter» (1894), sobre sus experiencias en París. Le seguirá un año después una colección de relatos, El Rey de Amarillo, que le convierte en un maestro indiscutible del moderno cuento de terror, capaz de aportar una visión del mal, el horror y lo sobrenatural, alejada por completo del monstruo y el fantasma gótico clásico.
En El Rey de Amarillo. Relatos macabros y terroríficos –título que hace referencia a una obra imaginaria, «El Rey de Amarillo», cuya lectura provoca estupor, locura y tragedia espectral, y de la que el Necronomicón lovecraftiano es deudor– hemos seleccionado los cinco relatos de corte fantástico de la colección original (dejando de lado los que no lo son): La máscara, En el Pasaje del Dragón, El Reparador de Reputaciones, La demoiselle d’Ys y, el más famoso, El Signo Amarillo –obra maestra del cuento macabro de suspense, con un final escalofriante– . El volumen se completa con El Creador de Lunas y Una velada placentera, procedentes de «The Maker of Moons» (1896); y El Emperador Púrpura, El Mensajero y La Llave del Dolor, de «The Mystery of Choice» (1897).
En estos relatos, precursores de los Mitos de Chtulhu, se respira una atmósfera eminentemente pesadillesca, alucinatoria y onírica. El Rey de Amarillo. Relatos macabros y terroríficos invoca un mundo de caos y perdición, fascinante y repugnante al tiempo, que nos recuerda algunas obras de Meyrink e incluso del propio Kafka.
▲Volumen▼ | ▲Editorial▼ | ▲Año▼ | V | D |
---|---|---|---|---|
El rey de amarillo. Relatos macabros y terroríficos | Valdemar | Ene 2015 | 10.00 | 4 |
Página 1/4 |
Mensajes trasladados desde el hilo de Error en tag [LINK]: URL externa.
También he leído rumores de que quizá saquen El Rey Amarillo de Chambers.
Estupendo. Pero todos los relatos menos uno son los mismos que la edición de Abraxas .
Saludos,
Entro
Al igual que con el caso de Zothique, tengo la esperanza de que la traducción sea algo mejor que en las ediciones anteriores; lo mismo es una buena idea no hacer unas obras completas de Chambers, porque si así son sus mejores relatos...
También he leído rumores de que quizá saquen El Rey Amarillo de Chambers.
Yuju!!! Por fin!!!!
¿Vale la pena el rey amarillo de Valdemar teniendo la edición anterior? ¿se entienden los relatos o no era cosa de la traducción?
No lo sé, no me he comprado la edición de Valdemar (todavía). A mí la traducción de Rubén Masera no me parecía demasiado clara, pero también el amigo Chambers tenía tela.
El ilustrador de la portada, Juan Serrano, vende el original de la portada
Aquíl os dejo el enlace
Sin desmerecer el trabajo...
Sin desmerecer el trabajo...
Es la famosa mariposa, pero tienes toda la razón...
El sábado me hice con él. No tenía la edición de Abraxas y True Detective me ha terminado de dar el empujón.
Página 1/4 |