Iniciar sesión

Las máscaras de Nyarlathotep

Corresponde a la 4ª edición de Chaosium, pero completamente remaquetada y con nuevas ilustraciones. La traducción es, salvo cambios menores, la misma que la de la edición de Joc Internacional (el capítulo de Australia aparecía en Terror austral como "La ciudad bajo la arena").



Otras ediciones
VolumenEditorialAñoVD
Masks of Nyarlathotep - Dark Schemes Herald the End of the World 5 opiniones (Inglés)ChaosiumJun 20187
Masks of Nyarlathotep (4th Edition) 19 opiniones (Inglés)Chaosium20103
Masks of Nyarlathotep (4th Edition, LE) 2 opiniones (Inglés)Chaosium20103
Masks of Nyarlathotep (3rd Edition) 4 opiniones (Inglés)Chaosium19963
Las máscaras de Nyarlathotep - Aventuras para frustrar los planes del Dios Oscuro 41 opinionesJoc Internacional19929.4333
Masks of Nyarlathotep, 2nd Edition - Adventures to Thwart the Dark God 3 opiniones (Inglés)Chaosium19891
Masks of Nyarlathotep, 1st Edition (BOX SET)- Perilous Adventures to Thwart the Dark God (Inglés)Chaosium19843

Contenidos
#TítuloCAutorV
0Portada para "Las máscaras de Nyarlathotep"David Ardila
1Ilustraciones para "Las máscaras de Nyarlathotep" 15 opinionesDavid Ardila, Antonio Maínez Venegas, Cristina Martos Vela
2Prefacio (a "Las máscaras de Nyarlathotep")?Larry DiTillio
3Introducción (a "Las máscaras de Nyarlathotep")Larry DiTillio, Lynn Willis
4Nueva YorkLarry DiTillio, Lynn Willis
5LondresLarry DiTillio, Lynn Willis
6El CairoLarry DiTillio, Lynn Willis
7Kenia 10 opinionesLarry DiTillio, Lynn Willis
8AustraliaLarry DiTillio, Lynn Willis
9Shanghái 12 opinionesLarry DiTillio, Lynn Willis


Pág. 26/27
Neddam Bibliotecario
22-06-2019 12:56

18186 mensajes
Twitter Web

Llevas unas 5.000 páginas de lectura, ánimos, la campaña bien lo merece.

RandalThorres
22-06-2019 13:14

537 mensajes
Twitter
↕ 17 minutos ↕

Sisi, la empezare de aquí dos años jajaja

JonathanStrange Bibliotecario
22-06-2019 13:20

3420 mensajes
Twitter
↕ 6 minutos ↕

No tantas, que algunos sólo he podido ojearlos por encima... Por cierto, Ned, que no sé si tú has jugado ambas versiones. ¿Cuál crees que es la versión auténtica del capítulo australiano de DiTillio que quedó fuera de las dos primeras ediciones? ¿El de Terror austral con las conexiones reintegradas o el de The Complete Masks sin el módulo de Geoff Gillan? Más que nada porque intento reconstruir la versión original de DiTillio... Creo que Tectokronos apostaba por la primera

Neddam Bibliotecario
22-06-2019 13:30

18186 mensajes
Twitter Web
↕ 9 minutos ↕

Ostras ni idea, nunca he llegado a dirigir ese capítulo y solo leí hace siglos la versión de Joc, ni siquiera sabía que existía esa dualidad, recuerdo que en el monográfico que escribí sobre la campaña linké alguna entrevista a Ditllio, si quieres repásatelas a ver si comenta algo que te ayude: enlace

JonathanStrange Bibliotecario
22-06-2019 13:58

3420 mensajes
Twitter
↕ 27 minutos ↕

Lo tengo más que leído pero no he sacado ninguna conclusión clara. Creo que voy más en la línea de Tectokronos por indicios dispersos y técnicos. Era por confirmar mi tirada de Arqueología Rolera...

Entwistle Bibliotecario
22-06-2019 20:41

6235 mensajes
Twitter Web
↕ 6 horas ↕

¿Os referís a la trama aquella del transmigrador (o algo parecido)? Juraría que se trataba de una aventura independiente al estilo de la del Pabellón de caza.

JonathanStrange Bibliotecario
22-06-2019 21:27

3420 mensajes
Twitter
↕ 45 minutos ↕

No exactamente, Ent. En Terror austral ya están las aventuras El gran desierto arenoso y La ciudad bajo la arena; la añadida es El fantasma de Buckley.

Tal como dijo Tectokronos:

EL CAPÍTULO AUSTRALIANO: Como ya he dicho, una de las medidas que tomó Chaosium Inc. para abreviar el volumen fue suprimir uno de los seis capítulos de la campaña. Esto significó que uno de los tres vértices del triángulo del Gran Portal fue ignorado sin más, y era bastante lamentable ver cómo se esforzaban en el texto por asegurar que el triángulo tenía dos vértices de importancia mientras que el tercero estaba “en algún lugar de Australia Occidental”.

Esto significaba también que el Dr. Huston era reducido a una especie de “villano portátil”, que perseguía a los investigadores después de salir de Nueva York “a discreción del Guardián” (cuánto les gusta esta frase) acompañado de su reducido número de sectarios aborígenes australianos, su acólito y su pistola lanzarrayos.

En Terror austral el capítulo (retocado como aventura independiente) se tituló “La ciudad bajo la arena”, y por supuesto hubo que añadir una trama que diera sentido a la investigación. Así, el Dr. Huston construía su Transmogrificador, y los personajes eran auxiliados por el Chico del Poder y su clan de aborígenes. Curiosamente en la aventura se reservan la opción de usarla como capítulo en la campaña, y en un cuadro adjunto se indican las “pistas” que llevan hasta el país, que son tres: el mapa del Salón del trono en la Pirámide Torcida, que Jack Brady sabe que Huston está en Australia, y que alguna que otra pista (apuntes de Ahja Singh y Ho Fong) mencionan la Naviera Randolph en Darwin; no había más conexiones.

Al reinsertar el capítulo en la campaña esta trama se volvió a eliminar, y todas las conexiones suprimidas volvieron a añadirse (ahora en todos los libros de registros aparece la Naviera Randolph). Huston volvió a ocupar su justo lugar como sumo (y único) sacerdote de la Secta del Murciélago de Arena (aunque sin perder su capacidad de movimiento por el globo para estorbar a los investigadores), y los sectarios volvieron a plagar las profundidades de las ruinas de la Ciudad de la Gran Raza en el desierto de Australia Occidental. Curiosamente, el símbolo de la secta cambió de una espiral abierta a una representación aborigen del murciélago. El albacea testamentario ya no era “un primo lejano de Cowles” sino que se trata de Robert B. F. Mackenzie (personaje del relato de Lovecraft “La sombra surgida del tiempo” en el que se basa este capítulo de la campaña). El propio profesor Cowles y su hija Ewa vuelven a aparecer en el capítulo de Nueva York. En definitiva, la campaña y su trama del Gran Portal triangular volvieron a equilibrarse.

NUEVAS AVENTURAS: No sólo se añadió el capítulo australiano. Dentro de los capítulos de El Cairo, Kenia, Australia y Shangai también se añadieron pequeñas aventuras que no tienen que ver con la trama principal para dar algo de variedad al ritmo de la campaña. Esto ya se había hecho en el capítulo de Londres, en el que había dos aventuras alternativas “Una serpiente en el Soho” y “El monstruo de Derbyshire”. Ahora el capítulo de El Cairo incluye “El Gato Negro”, el de Kenia “La Casa de Caza”, el de Australia “El Fantasma de Buckley” y el de Shangai “La cámara antidemonios del Sr. Lung”. El capítulo de Nueva York no incluye ninguna; supongo que se pretende que sea simplemente una introducción a la campaña.

Tal como dijo Tectokronos:

¿HAY DIFERENCIAS ENTRE LA EDICIÓN OFICIAL Y LA TUYA?

Sí que las hay (aparte de este prólogo, claro); como antes, las enumero por orden de importancia.

EN EL CAPÍTULO DE AUSTRALIA: He preferido no eliminar la trama respecto al Transmogrificador del Dr. Huston, ni suprimir al Chico del Poder y su clan; lo primero porque puede ser una valiosa subtrama para el Guardián, que puede usarla a su gusto o limitarse a descartarla, y lo segundo porque el clan del Chico del Poder puede ser de gran ayuda a los investigadores, y da mucho juego para introducir la cultura y magia aborígenes.

Por otra parte, he preferido no suprimir el antiguo símbolo de la secta del Murciélago de arena, con lo cual ésta tiene dos símbolos, el de la antigua secta desaparecida y el de la renovada por el Dr. Huston. En el cuadro de la secta en el capítulo de Australia hay una nota mía con más detalles.

Tal como dijo Masks of Nyarlathotep Companion:

“Cities Beneath the Sand”: Masks of Nyarlathotep versus Terror Australis

Keepers who read both this campaign and Terror Australis will no doubt notice that certain significant changes were made between the two versions of the scenario and theYithian city in particular. On the surface Terror Australis has the helpful character “Power Boy”, an enigmatic aboriginal child (?) who provides cryptic guidance and as well as the occasional magical spring (including Jeremy Grogan’s). Below ground Huston’s plans included tapping into the mental powers of the Titan Horror via “the transmogrifier”, a device meant to corrupt the collective subconscious mind of humanity but, if ever activated, results in a backlash of collective POW that slays the Titan Horror and causes the catastrophic collapse of portions of the city. Other minor changes (Ewa’s ethnicity, the names ofWycroft’s henchmen, artwork, et cetera) abound. Keepers not fully satisfied with the version of the city presented in the ‘Complete’ version of the campaign may find use in consulting this alternate version either as a replacement on inspiration for their own version of the City.

Hay determinados indicios por los que la versión original del capítulo australiano no sería ninguna de las dos que nos han llegado. Por ejemplo, creo que el símbolo original que pensó DiTillio sería la espiral y no el glifo del murciélago; tengo dudas sobre la trama del transmogrificador o si se limitaron a eliminar las conexiones.

Entwistle Bibliotecario
24-06-2019 10:34

6235 mensajes
Twitter Web
↕ 1 día ↕

Como dices, lo más seguro es que la versión actual de la campaña sea un refrito más o menos parecido a la intención original, pero distinto al fin y al cabo.

De todos modos, no podemos descartar la posibilidad de que Chaosium tenga en un cajón la versión primaria y en algún X5th/X0th Anniversary la venda como edición limitada y de coleccionista.

JonathanStrange Bibliotecario
06-03-2021 12:56

3420 mensajes
Twitter
↕ 1 año ↕

La chorraíca del mes: ¡Jackson Elias vive!

Esculapio0
06-03-2021 13:10

7958 mensajes
Web
↕ 13 minutos ↕

Ya no se respeta nada... :p

Pág. 26/27

Nueva opinión



Twittear
Las máscaras de Nyarlathotep

Español, 336 págs.
Campaña, La Llamada de Cthulhu
Edge Entertainment (EDGCH03), Ago 2012
ISBN: 9788415334224

9.11, 27 dueños

Opiniones (263)
Las máscaras de Nyarlathotep 336 Edge Entertainment 9788415334224
9.11 10 0 27
Últimos mensajes Feed
Hoy a las 05:23: Mensaje de Rosenmaurer en Brian Lumley (sección de Biblioteca)

Hoy a las 04:15: Mensaje de Rosenmaurer en Relatos y poemas de Ricardo Meyer (foro de La Biblioteca)

Ayer a las 13:50: Mensaje de Rosenmaurer en Shadowlands: Editorial con línea lovecraftiana (foro de Mitos de Cthulhu)

21-04-2024 19:06: Mensaje de Rosenmaurer en Kickstarter & otros fundraising (foro de Mitos de Cthulhu)

21-04-2024 17:51: Mensaje de Rosenmaurer en Series recomendadas (o lo contrario) (foro de Mitos de Cthulhu)