Iniciar sesión

Mensajes de CarlosC

Página 1/45 »
19-02-2024 17:54

Leyenda Club (sección de Reportajes y entrevistas)

Pos ma gustao el final

↕ 1 día ↕

Tanto el Magnus como el Old Gods van con Cypher System. Del primero hay un pdf gratuito para hacerse una idea del setting y de las reglas.

Editado:

Tal como dijo Brián aquí:
Tal como dijo JonathanStrange aquí:

Magnus, Magnus... ¿Conde Magnus?

Sí, otro que encaja es The Silt Verses, aunque ése lo veo más como True Detective 1...

Increíble que dé tanto de sí el mundo del podcast/radioteatro. Y vosotros sin aprovechar...

No por el conde sueco, sino por Jonah Magnus (personaje ficticio, hasta donde sé), el fundador del Magnus Institute, marco, también ficticio, para los casos del podcast.

De The Silt Verses he escuchado solo unos pocos capítulos de la primera temporada. Mola mucho. Me tendré que poner, ya que lo has recordado aquí. . .

EDITO: veo que sólo he escuchado el primer capítulo de The Silt Verses.

¿Donde se puede escuchar?

08-02-2024 17:40

Leyenda Club (sección de Reportajes y entrevistas)
↕ 9 días ↕

Con respecto a lo de la "Dama de Azul",

¡Spoiler!

la hermana de Navarro tenía el pelo teñido de azul, si no me equivoco.

Seguro que ya se ha dicho, pero por si acaso.

06-02-2024 22:13

Leyenda Club (sección de Reportajes y entrevistas)
↕ 1 día ↕
Tal como dijo JonathanStrange aquí:

Interesante. Justo en este episodio

¡Spoiler!

se revela que "ella" viene de la tierra de la noche.

Estoy intentando apuntar las referencias literarias. Me lo apunto por si acaso.

Pues acabo de verlo y

¡Spoiler!

en V.O. el alemán dice las dos veces "night country". Sin embargo, en la doblada al español la primera vez dice "noche polar" y la segunda vez, "tierra de la noche"

06-02-2024 20:11 (editado 06-02-2024 20:18)

Leyenda Club (sección de Reportajes y entrevistas)
↕ 2 horas ↕

Lo pregunto porque la novela de Hodgson "El reino de la noche" tenía por título original "The Night Land" y, en el caso de TD, le habría venido mejor algo por el estilo. Del tipo "Zona de Noche" o "Tierra de Noche".

06-02-2024 17:44

Leyenda Club (sección de Reportajes y entrevistas)
↕ 2 horas ↕

Una duda a ver si alguien me la resuelve: Lo de traducir "Night Country" por "Noche Polar" ¿es una libertad que se han tomado por aquí o es la traducción correcta?

↕ 3 días ↕
Tal como dijo Brián aquí:

Se cumple este mes de febrero el tercer aniversario del prepedido

30-01-2024 12:06

Leyenda Club (sección de Reportajes y entrevistas)
↕ 3 días ↕
Tal como dijo Neddam aquí:

Mi escena favorita de este tercer episodio:

¡Spoiler!

Cuando Danvers explica y vemos con un flashback como ella y Navarro van a casa del agresor que ha matado a su mujer: "ambos estaban muertos cuando llegamos", piel de gallina.

Buenísima toda esa secuencia

¡Spoiler!

Me quede pensando: Ahora es cuando se pega el tiro.

Pero no

Por otra parte, la referencia a

¡Spoiler!

"El exorcista" estaba también en la primera película, cuando Regan decía aquello de "esta aquí, con nos" en relación a la madre de uno de los curas, si no voy errado

22-01-2024 16:25

Leyenda Club (sección de Reportajes y entrevistas)
↕ 7 días ↕

En la tercera se mencionaba

¡Spoiler!

la trama pedófila de la familia Tuttle de la primera

y en este segundo episodio de la cuarta se menciona que

¡Spoiler!

las perras para mantener la estación Tsalal viene de la Empresa Tuttle

...si no he entendido mal

22-01-2024 15:18

Leyenda Club (sección de Reportajes y entrevistas)
↕ 1 hora ↕

Con el capítulo de hoy han establecido un vínculo (o eso me parece) entre las temporadas 1, 3 y 4.

Página 1/45 »
CarlosC
Leyenda Club
Juegos con "atmósfera lovecraftiana" pero no necesariamente "cthuloideos"
Leyenda Club
Leyenda Club
Leyenda Club
Leyenda Club
Shadowlands: Editorial con línea lovecraftiana
Leyenda Club
Leyenda Club
Leyenda Club