Iniciar sesión

Mensajes de Gorgo

« Página 225/315 »
01-01-2014 00:17

[OT] - Japi Niú 2009 - 2015 (foro de Leyenda.net)

Mejor 2014!!

30-12-2013 17:03

Hacia el hielo (sección de Biblioteca)
↕ 1 día ↕

El texto es difícil de comprender a la primera (incluso a la segunda) por culpa de la dichosa traducción que confunde continuamente. Y es una pena, porque estas descripciones son muy interesantes. Me imagino que los guardianes que han dirigido esta campaña no habrán tenido más remedio que resumir mucho estas partes tan descriptivas. Hay que estar muy inspirado para improvisar descripciones como estas.

30-12-2013 14:52

La ciudad de los Antiguos (sección de Biblioteca)
↕ 2 horas ↕

La verdad es que estaba leyendo algunas de Entropía y alguno de sus comentarios sobre la calidad de las traducciones de la factoría me han recordado esto.

30-12-2013 14:19

La ciudad de los Antiguos (sección de Biblioteca)
↕ 33 minutos ↕

Otro de los capítulos de esta estupenda campaña que ha sido maltratado y boicoteado por una horrible y muchas veces incomprensible traducción literal del texto.

Tal como se dijo:

The caves, too, exhibit a regularity of shape and height that is unnerving

Tal como se dijo:

Las cuevas presentan también una uniformidad en su forma y anchura que resulta inquietante.

---

Tal como se dijo:

The rock face

Tal como se dijo:

La cara de la piedra

---

Tal como se dijo:

Ahead and on all sides the jagged peaks claw knife-like at a sky of swirling opalescence.

Tal como se dijo:

Adelante, y en todas las direcciones, los picos puntiagudos arañan a modo de cuchillos un cielo de remolinos brillantes.

---

Tal como se dijo:

The weight of years lies heavy on the City, thick and dark with forgotten lives.

Tal como se dijo:

El peso denso y siniestro de los años pende con fuerza sobre la ciudad, abarcando generaciones que ya no se recuerdan.

---

Tal como se dijo:

By evening, with more than a day's exploration behind them, the investigators should have made some strange and disturbing discoveries. They have also been discovered.

Tal como se dijo:

Por la tarde, con más de un día de exploración a sus espaldas, los investigadores deberían haber realizado un extraño y perturbador descubrimiento. Ellos también han sido descubiertos.

g.

30-12-2013 13:45 (editado 30-12-2013 13:50)

Hacia el hielo (sección de Biblioteca)
↕ 34 minutos ↕

Adoro esta campaña, pero la traducción de la mayor parte de este capítulo (y de otros) es incomprensible. Algunos ejemplos:

Tal como se dijo:

The storm does not cease. Hour after hour the ship wallows on. Again and again the bow dissappears beneath the wall of waves. Time after time watery hammer-blows slam against the superstructure and cover the bridge windows in rime.

Tal como se dijo:

La tormenta no cesa. Hora tras hora el barco se debate en ella. Una vez y otra la proa se estrella contra los muros de agua. Son como martillos acuáticos; machacan la superestructura y cubren las ventanas del puente de escarcha.

---

Tal como se dijo:

The two motors shift at roughly the same time, every five combat rounds. One person can climb down the ladder each round.

Tal como se dijo:

Los dos motores se mueven casi al mismo tiempo, cada cinco SEGUNDOS. Una persona puede bajar por la escalerilla en ese intervalo.

---

Tal como se dijo:

That night another storm hits. This one is fully as powerful as the one the week before -winds up to seventy miles per hour, blown ice and hail, heavy seas.

Tal como se dijo:

Esa noche vuelve a atacar la tormenta. Es tan fuerte como la de la semana pasada; vientos de sesenta millas por hora, escarcha y granizo como metralla, el mar turbulento.

---

Tal como se dijo:

For all that night and into the following day, the ship pushes on through the pack. The fog lifts early on a rough horizon of pancake ice and heavy bergs below a water-dark line of distant sky; thick sea mists close in again soon after, locking the world away once more, but the ice is loose and easily shoved aside.

Tal como se dijo:

Durante toda esa noche y el día siguiente el barco avanza con suavidad. Se levanta una niebla en el horizonte de meregue. Los grandes peñascos de hielo pueden verse flotando en el mar que dibuja la línea del horizonte de nuevo.

Ojalá alguien se preocupe de volver a publicarla en español un año de estos, porque la factoría destrozó y maltrató el texto original a base de bien.

g.

28-12-2013 14:27

Recortes en Leyenda.net (sección de Bromas)
↕ 1 día ↕

Barcenas!!!

28-12-2013 12:24

Recortes en Leyenda.net (sección de Bromas)
↕ 2 horas ↕

28-12-2013 12:24

Recortes en Leyenda.net (sección de Bromas)
↕ 34 segundos ↕

...as 20h.

28-12-2013 12:24

Recortes en Leyenda.net (sección de Bromas)
↕ 13 segundos ↕

...a las 20h.

28-12-2013 12:23

Recortes en Leyenda.net (sección de Bromas)
↕ 13 segundos ↕

...l portal de mi casa a las 20h.

« Página 225/315 »
Gorgo
[OT] - Japi Niú 2009 - 2015
Hacia el hielo
La ciudad de los Antiguos
La ciudad de los Antiguos
Hacia el hielo
Recortes en Leyenda.net
Recortes en Leyenda.net
Recortes en Leyenda.net
Recortes en Leyenda.net
Recortes en Leyenda.net