Iniciar sesión

Nueva antología de H. P. Lovecraft, editorial Del Nuevo Extremo (DNX)

Volver al foro de La Biblioteca



Página 2/2
JonathanStrange Bibliotecario
06-01-2019 14:38

3418 mensajes
Twitter

Son las mismas traducciones de Editorial Diada, copipasteadas mil veces de Internet de las primeras traducciones creo que de Bruguera. Los poemas provienen de la única traducción de Valdemar. No se menciona traductor (en la versión de Diada que es la que tengo).

Brián Bibliotecario
06-01-2019 19:53

2240 mensajes
↕ 5 horas ↕

Vamos, que es una tomadura de pelo total.

JonathanStrange Bibliotecario
06-01-2019 20:10

3418 mensajes
Twitter
↕ 17 minutos ↕

Sí, en efecto. Yo me hice con los tres volúmenes de relatos por tenerlos en el ebook pero no están tampoco completos. Cuando le conté la historia a mi librero de referencia flipó. Nos pusimos a comparar con alguna otra traducción de precio bajo proveniente de Centro-Sudamérica que suelen aparecer en ferias del libro y coincidían. Al menos en ésas aparecía la (falsa) traductora.

También encontramos en papel una traducción de una recopilación similar de Lovecraft hecha con Google Translate. No digo más. Cuidadín.

Ésta venía precintada, lo que hacía más difícil el cotejo. Suerte que el librero es de confianza.

Entropía Bibliotecario
06-01-2019 20:18

16531 mensajes
Twitter Web
↕ 7 minutos ↕

Yo lo he anunciado en Twitter y me habéis dejado fatal .

Saludos,

Entro

Héctor
06-01-2019 20:30

408 mensajes
Twitter Web
↕ 11 minutos ↕
Tal como dijo Entropía aquí:

Yo lo he anunciado en Twitter y me habéis dejado fatal .

Saludos,

Entro

Lo siento... mea culpa

Entropía Bibliotecario
06-01-2019 20:38

16531 mensajes
Twitter Web
↕ 8 minutos ↕

Sí, hombre, encima tengo que mear culpa

Saludos,

Entro

Esculapio0
06-01-2019 20:46

7957 mensajes
Web
↕ 7 minutos ↕
Tal como dijo JonathanStrange aquí:

Son las mismas traducciones de Editorial Diada, copipasteadas mil veces de Internet de las primeras traducciones creo que de Bruguera. Los poemas provienen de la única traducción de Valdemar. No se menciona traductor (en la versión de Diada que es la que tengo).

—- Eso tiene que ser denunciable. A través de la oficina del depósito legal por lo menos...

trapalanda
06-01-2019 22:15

2946 mensajes
↕ 1 hora ↕

Qué tiquismiquis semos...

Si lo que importa de Lovecraft son los dibujos.

salino
06-01-2019 22:30

4434 mensajes
Twitter Web
↕ 14 minutos ↕
Tal como dijo trapalanda aquí:

Qué tiquismiquis semos...

Si lo que importa de Lovecraft son los dibujos.

Bueno, tampoco dibujaba muy allá

JonathanStrange Bibliotecario
07-01-2019 18:09

3418 mensajes
Twitter
↕ 19 horas ↕

De lo que os comentaba, del primer volumen:

Tal como se dijo:

ISBN 978-987-34-1092-5

© versión y edición a cargo de Edgardo Lois

© 2011, Ediciones Díada S.R.L.

A. J. Carranza 1852 (C1414COV) Buenos Aires Argentina

Tel/Fax: (54-11) 4773-3228

www.delnuevoextremo.com

Director editorial: Tomás Lambré

Coordinadora: Mónica Piacentini

Diseño de tapa e interior: Sergio Manela

Armado: Marcela Rossi

Y del comienzo de La llamada de Cthulhu en el segundo volumen:

Tal como se dijo:

A mi entender, no existe nada más misericordioso en el mundo, que la incapacidad del cerebro humano de relacionar todos sus contenidos. Vivimos en una tranquila isla de ignorancia en medio de mares negros e infinitos, pero no fue establecido que pudiéramos llegar muy lejos. Hasta el momento, las ciencias, cada una orientada en su propia dirección, han causado poco daño; pero algún día, la reconstrucción de conocimientos dispersos dará a conocer tan terribles panorámicas de la realidad, y de lo terrorífico del lugar que ocupamos en ella, que sólo podremos enloquecer como consecuencia de la revelación, o huir de la mortífera luz hacia la paz y la seguridad de una nueva era de tinieblas.

No puedo deciros ahora exactamente con qué traducción se corresponde, pero en su momento la encontré... Si buscáis por el texto de la cita os surgirán traducciones que concuerdan en el >98% con ese texto. Esto es más evidente cuando comparas además otros párrafos. Puede cambiar una única palabra o alguna coma pero, vamos, que canta...

Página 2/2

Nueva opinión



Twittear
Nueva antología de H. P. Lovecraft, editorial Del Nuevo Extremo (DNX)

Opiniones (14)
En Leyenda.net
Últimos mensajes Feed
Hoy a las 00:41: Mensaje de Rosenmaurer en Las brujerías de Aphlar y otras fantasías lovecraftianas (sección de Biblioteca)

Ayer a las 22:09: Mensaje de Ramsey en Plan de publicación de Edge Entertainment (foro de Mitos de Cthulhu)

Ayer a las 20:17: Mensaje de Rosenmaurer en Llegan las nuevas novelas de Arkham Horror (sección de Noticias)

Ayer a las 19:50: Mensaje de Rosenmaurer en Bienvenidos a Leyenda.net (foro de Leyenda.net)

Ayer a las 19:40: Rosenmaurer ha actualizado su Perfil