Iniciar sesión

Ideas: ¿qué traducir como producto benéfico?

Volver al foro de Mitos de Cthulhu



Pág. 2/10
Entropía
28-12-2014 10:56

12220 mensajes
Correo Twitter Web

¿Y algo de los One Direction? Tendría mucho público.

Saludos,

Entro

lesser_evil
28-12-2014 11:36

948 mensajes
Correo Twitter Web
↕ 39 minutos ↕
Tal como dijo Esculapio0:

Nadie ha leído mi primer mensaje, ¿verdad?

Uy con esta dulzura no sé si voy a proponer mucho más. Mi propuesta se ajusta con tus requisitos en mi universo, pero haré como tú y no diré por qué. Suerte.

Esculapio0
28-12-2014 13:13

4421 mensajes
Correo Web
↕ 1 hora ↕

Lesser_evil, disculpa si he sido brusco, pero el sentido del hilo es:

Tal como se dijo:

¿qué traducir como producto benéfico?

siguiendo la línea de La isla del diablo, Demencia en el Miskatonic, Lluvia...

Neddam
28-12-2014 13:33

13246 mensajes
Correo Twitter Web
↕ 19 minutos ↕

Pues yo tampoco veo porque la bestia no debe nacer queda fuera de esas condiciones, Ricard Ibañez es un tío muy accesible y que yo sepa la campaña se publicó años atrás en revistas pero hoy en día dudo que tenga los derechos comprometidos...

Esculapio0
28-12-2014 15:07

4421 mensajes
Correo Web
↕ 1 hora ↕

Neddam,

que lo que busco es algo para traducir de inglés a castellano, para sacarlo como producto benéfico, de la misma manera que saco algo todas las primaveras, un libro no muy grande (no más de 48 páginas).

Por eso se queda fuera de las condiciones. Por eso el Masks Companion se queda fuera de las condiciones, y por eso la obra de One Direction se queda fuera de las condiciones...

trapalanda
28-12-2014 22:51

1938 mensajes
Correo
↕ 7 horas ↕

Buscaré por esos mundos de dios a ver si encuentro algo, ¿en algún otro idioma aparte de anglo te vale? Aprovecho y os felicito el año y tal, un saludo.

Varghar
29-12-2014 02:52

1873 mensajes
Correo
↕ 4 horas ↕

-Tatters of the King

-The Repairer of Reputations

-The Armitage Files

-The Void

Esculapio0
29-12-2014 04:35

4421 mensajes
Correo Web
↕ 1 hora ↕

Otro que no se ha leído el título del hilo...

berger
29-12-2014 13:53

2938 mensajes
Correo Web
↕ 9 horas ↕
Tal como dijo Esculapio0:

Otro que no se ha leído el título del hilo...

Mmm... Empieza a plantearte que tal vez no te has explicado bien!

Varghar
29-12-2014 14:35

1873 mensajes
Correo
↕ 42 minutos ↕
Tal como dijo Esculapio0:

Otro que no se ha leído el título del hilo...

Perdón, solo había leído el título, no el primer mensaje.

Mis conocimientos arcanos no llegan tan lejos.

Y publicar algo que ceda algún autor de los que por aquí se ajuntan?

Pág. 2/10

Nueva opinión



Twittear Google+
Ideas: ¿qué traducir como producto benéfico?En Leyenda.net: Ideas: ¿qué traducir como producto benéfico?
Ideas: ¿qué traducir como producto benéfico?

Etiquetas
Three Fourteen Games

Opiniones (92)
En Leyenda.net
Te pueden interesar...
[mildly off-topic] Lluvia - Una ambientación sin sistema de juego
Otra vez de playtestings...
Globo sonda - Guía de Egiptología

Últimos mensajes Feed
Hoy a las 20:24: Mensaje de lesser_evil en The Keepers of the Woods (sección de Biblioteca)

Hoy a las 19:52: Mensaje de lesser_evil en La llamada de Cthulhu y el novato (foro de Mitos de Cthulhu)

Hoy a las 19:40: Mensaje de Brián en World War Cthulhu Cold War: Covert Actions (sección de Biblioteca)

Hoy a las 18:22: Mensaje de Anakleto en Kickstarter & otros fundraising (foro de Mitos de Cthulhu)

Hoy a las 16:23: Mensaje de salino en Fontenebra: Cajón de sastre (foro de Mitos de Cthulhu)