Iniciar sesión

Plan de publicación de Edge Entertainment

Volver al foro de Mitos de Cthulhu



Pág. 245/263
DarRaiden
22-10-2022 16:16

44 mensajes
Web
Tal como dijo Entwistle aquí:

Segundo aviso, habida cuenta de que ha pasado más de un mes desde la primera notificación.

Seguiremos informando.

Ya que les escribes podrías preguntarles si planean incluir el formato digital con cada libro comprado en físico...😈

Entwistle Bibliotecario
24-10-2022 13:48

6235 mensajes
Twitter Web
↕ 1 día ↕

Pues resulta que me respondieron prácticamente de forma instantánea simplemente mencionando "reclamación / denuncia AEPD" en el asunto; me han borrado las credenciales en la web y todos los datos, pero el chiste es que aun puedo acceder con mi usuario y contraseña. La verdad es que no lo entiendo, pero en lo que se refiere a mis datos, sí que parece que han hecho la limpieza.

JonathanStrange Bibliotecario
02-02-2023 11:12

3419 mensajes
Twitter
↕ 3 meses ↕

Pues qué fantabulosa la traducción de Hellboy, ¿no? ¿Es de Paco García Jaén?

Tal como dijo JonathanStrange aquí:

El del Cuzúlu Jac. También está metido en el JDR de Hellboy haciendo planos. Me enteré cuando finalizó la campaña ¿Qué ha pasado ahora con Paquito?

Edito: Que resulta que también es disléxico en inglés, oygan.

Neddam Bibliotecario
02-02-2023 11:18

18186 mensajes
Twitter Web
↕ 5 minutos ↕

Es un texto algo sacado de contexto porque si no sabes porque obtiene ese punto de ingenio del que habla al principio ya no entenderás nada, y eso está explicado en la misma página o en la página anterior pero fuera de ese recuadro.

Lo único que en mi humilde opinión no se entiende de ese texto es que no te dice que lo que explota es el 10, y lo tienes que desprender por ti mismo (que se desprende a poco que tengas un mínimo de comprensión lectora), pero ese problema viene del original y por lo tanto no se le puede achacar a la traductora.

Es que este tema lleva unos días corriendo por las redes.

JonathanStrange Bibliotecario
02-02-2023 11:21

3419 mensajes
Twitter
↕ 2 minutos ↕

Sí, me lo he encontrado por redes.

Esculapio0
02-02-2023 12:23

7958 mensajes
Web
↕ 1 hora ↕
Tal como dijo Neddam aquí:

Lo único que en mi humilde opinión no se entiende de ese texto es que no te dice que lo que explota es el 10, y lo tienes que desprender por ti mismo (que se desprende a poco que tengas un mínimo de comprensión lectora), pero ese problema viene del original y por lo tanto no se le puede achacar a la traductora.

—- Hombre, entender se entiende, pero está muy mal redactado. Si yo digo “me sa caído el boli”, también se entiende, pero está mal.

Neddam Bibliotecario
02-02-2023 12:44

18186 mensajes
Twitter Web
↕ 21 minutos ↕

Vale, entiendo que está mal a un nivel que a mí se me escapa (un "me sa" en vez de "se me ha" no se me escaparía).

Esculapio0
02-02-2023 13:11

7958 mensajes
Web
↕ 26 minutos ↕

“Obteniendo un punto de ingenio al hacerlo”.

“que gastará un punto de Ingenio de su tirada de un d10”.

“Después tira 2d10 para determinar el daño, obteniendo como resultado”.

“Al haber provocado que la tirada de daño explote”.

“Coge un cuarto d10 y lo tira, obteniendo un 5”.

“Sumando todos los resultados y añadiendo”

“33 puntos de daño”.

Entropía Bibliotecario
02-02-2023 13:15

16531 mensajes
Twitter Web
↕ 3 minutos ↕

Me parece que estáis ignorando todos el verdadero problema aquí, y es la glorificación de la violencia sobre los pobres monstruos rana. Es más, ese mero apelativo resulta ofensivo y degradante, ellos prefieren "personx con monstruosidad anfibia".

Saludos,

Entro

JonathanStrange Bibliotecario
02-02-2023 13:17

3419 mensajes
Twitter
↕ 1 minuto ↕

Los traductores y los correctores están sobrevalorados.

Pág. 245/263

Nueva opinión



Twittear
Plan de publicación de Edge Entertainment

Etiquetas
Edge ●●

Opiniones (2621)
En Leyenda.net
Te pueden interesar...
Próximas novedades de El Rastro de Cthulhu
Cerrojazo a Fantasy Flight Interactive y división RPG de FFG (USA)
El Rey de Amarillo y la Cabra Negra de los Bosques

Últimos mensajes Feed
Hoy a las 06:27: Mensaje de Rosenmaurer en Relatos y poemas de Ricardo Meyer (foro de La Biblioteca)

Ayer a las 22:06: Mensaje de JonathanStrange en Shadowlands: Editorial con línea lovecraftiana (foro de Mitos de Cthulhu)

Ayer a las 20:44: Mensaje de Rosenmaurer en Errores y sugerencias (foro de Leyenda.net)

Ayer a las 19:18: Mensaje de Bardo en Kickstarter & otros fundraising (foro de Mitos de Cthulhu)

Ayer a las 17:00: Mensaje de Neddam en Extraños eones (sección de Biblioteca)