Iniciar sesión

Tomos de los Mitos en español

Volver al foro de La Biblioteca



Página 5/6
ligrix
23-07-2014 19:18

1526 mensajes
Web

Muy bueno lo de Eboué aunque confieso que he tenido que googlearlo.

A ver si alguien más se anima con el braimstorming.

Entro, lo que dices, lo veo. A ver si alguien que tenga conocimientos de castellano antigu, quizás algún filólogo...

Anakleto
24-07-2014 00:00

1498 mensajes
Web
↕ 4 horas ↕

Nigra tellure

salino
24-07-2014 10:12

4433 mensajes
Twitter Web
↕ 10 horas ↕
Tal como dijo Buscaglia:

Por cierto, una referencia estimológica sobre pedruscos: "sarcofago" significa, literalmente, "que come carne", la piedra "que come carne". Creo que es una idea con la que también podemos jugar muy bien, aunque quizá es más de Howard.

Nunca lo había pensado, pero suena bien para jugar con esa idea.

"De los que no deben ser nombrados" suena categórico. Al fin y al cabo de eso se trata, de un mensaje de terror; aunque es demasiado largo.

Esto se puede condensar en algo así como "palabras dañinas" "Noxia Verba" (he usado el traductor de Google, disculpad) o más escueto "Sobre el dolor" refiriéndonos al plano espiritual, "Dedolore".

¿El segundo libro, el del siglo XIX, debería ser un Glosario o un estudio?

Creo que estas son mis mejores opciones

litopedion
24-07-2014 16:05

1170 mensajes
Twitter
↕ 5 horas ↕
Tal como dijo Entropía:

Pero más arcaizante: "De aquellos que no cabe nominar" o algo así.

Saludos,

Entro

Eso suena como una recopilación de obras que se han quedado fuera del Ignotus...

Tekeli-li
27-07-2014 18:57

132 mensajes
Twitter Web
↕ 3 días ↕

Madre mía, dejo de leer el foro unos días y lo que me estoy perdiendo...

Una idea para una referencia adicional o incluso un tercer tomo: ¿por qué no explotar nuestro pasado árabe también (alguna traducción perdida de un tratado de alquimia o astrología? En el primer relato que envié al Calabazas quise inventarme algún texto o referencia a algún sabio árabe. Intenté investigar de donde había tomado Bierce la referencia de Hali (un poeta misterioso que cita en sus textos), y encontré por ahí una coincidencia curiosa con Abû l-Hasan 'Alî ibn Abî l-Rijâl, o Haly Abenragel para los amigos, cuyo tratado astrológico fue traducido al castellano antiguo para Alfonso X (Praeclarissimus liber completus in judiciis astrorum). Al final deseché esa referencia y me incliné por mencionar a un poeta árabe de la realeza (y por decir "Carcosa" y "Rey de Amarillo", por supuesto ), pero me ha venido esto a la cabeza.

Desconozco a priori el perfil de estos astrólogos árabes (el alcance de su heterodoxia) y si sería interesante introducir algún elemento cósmico de los Mitos (alineamientos, posiciones de astros, experiencias personales en relación a esta "sensibilidad astrológica", etc.)

Pero bueno, veo que los otros tomos ya están dando trabajo. A ello sólo puedo contribuir con el brainstorming de títulos para el primer tomo:

-El lenguaje olvidado de los cielos -o "de los astros" o "de las estrellas" (con un toque esotérico).

-De lo que las estrellas dicen a las rocas -"susurran", "confiesan"- (algo más "poético")

-Bestiario de los cielos e de los abismos.

-Las Revelaciones del Beato Ginencio de Espino -u otro beato o santo- (texto ascético apócrifo, por la que se condenó a su autor).

-Rezos a la Luna e a las Estrellas (siguendo por el lado religioso)

-Símbolos nefastos (o "prohibidos") de Cantabria -por extensión a toda la cordillera cantábrica- (de nuevo, religioso, pero desde el lado de la denuncia pública, aunque con tantas referencias y detalles que llegó a considerarse en sí mismo un tratado prohibido, que atraía más a los herejes que a aquellos preocupados en la Salvación).

¡Un saludo!

salino
28-07-2014 09:22

4433 mensajes
Twitter Web
↕ 14 horas ↕
Tal como dijo litopedion:

Eso suena como una recopilación de obras que se han quedado fuera del Ignotus...

Tekeli-li, creo que podríamos añadir, dentro del primer tomo del siglo XV, unas poesías arabescas sobre los astros. Tal vez algo así como unos haikus

que sirvieran de introducción a los capítulos y que pusieran los pelos de punta.

Entropía Bibliotecario
16-09-2014 10:03

16507 mensajes
Twitter Web
↕ 1 mes ↕

Volviendo al origen de este tema, en YSDC se preguntan ahora por los Mitos de Cthulhu en Andalucía: The Mythos in Andalusia. Seguro que se podrían contas muchas cosas .

Saludos,

Entro

Neddam Bibliotecario
16-09-2014 15:07

18154 mensajes
Twitter Web
↕ 5 horas ↕

¿Para hacer algo serio o por simple curiosidad?

Entropía Bibliotecario
16-09-2014 16:26

16507 mensajes
Twitter Web
↕ 1 hora ↕

Por lo que dicen, para un escenario que están preparando. Entiendo que aficionados.

Saludos,

Entro

Neddam Bibliotecario
16-09-2014 17:09

18154 mensajes
Twitter Web
↕ 43 minutos ↕

A esperar a la MULA entonces...

Página 5/6

Nueva opinión



Twittear
Tomos de los Mitos en español

Opiniones (57)
En Leyenda.net
Últimos mensajes Feed
Ayer a las 20:15: Mensaje de Esculapio0 en What is new at Chaosium (2012+) (foro de Mitos de Cthulhu)

Ayer a las 19:28: Mensaje de Neddam en Arkham Horror The Roleplaying Game (sección de Noticias)

Ayer a las 16:34: Mensaje de JonathanStrange en Dunwich de H.P. Lovecraft: Retorno al pueblo olvidado (sección de Biblioteca)

Ayer a las 15:21: Mensaje de Neddam en Sobre sistemas de juego (foro de Mitos de Cthulhu)

26-03-2024 17:25: Mensaje de JonathanStrange en Emilio Bueso (sección de Biblioteca)