Este escenario para Cthulhutech apareció originalmente con el título de The Anywhere Map en la revista Signs & Portents #57, de 2008, publicada por la editorial Mongoose. Es obra de Carl Walmsley y ha sido traducido por Arranes, con permiso de dicha publicación, y maquetado y ampliado por Anakleto.
El módulo puede funcionar como continuación de El portador de Hielo, otra aventura gratuita del mismo autor, aunque también permite ser jugado de forma independiente. En él, los personajes se enfrentarán en París a una peligrosa secta, lo que les llevará posteriormente a la Zona e incluso a unas instalaciones migou del Polo Sur.
Actualización: Anakleto nos ha hecho llegar un final alternativo que ha preparado para este módulo, tras su experiencia jugándolo. Lo podéis descargar en la columna de la derecha.
Página 2/9 |
Documento recibido ahora me pongo a sacar imágenes, de Cthulutech que no son pocas y lo maqueo un poquito.
Arranes te he mandado el documento, esta casi finiquitado, algunas imágenes mas o menos, y quizá la fuente del titulo. Aunque hoy volveré a echarle una lectura, la introducción me quedo algo rara. Si alguien quiere dar su opinión se lo envió, pero para que no circule, Arranes es quien debe dar el pistoletazos de salida, vamos creo.
Acabo de echarle un vistazo, y lo estás dejando niquelado, felicidades; ya te he contestado al correo con alguna aportación pero posteo aquí por si alguien se anima a corregir el texto o hacerlo más legible (sería interesante el glosario de Cthulhutech, he tratado de que sea lo más cercano posible a la traducción oficial pero... )
En cuanto lo "del pistoletazo de salida" se agradece la deferencia, muy amable, pero no es necesario. Lo único importante, creo, es que se difunda cuando haya una versión "final" (¡si es que eso existe!).
Un saludo.
A mi me interesa, si queréis que le pegue un repaso antes de colgar la versión definitiva enviármela, si no me espero a que colguéis la versión "oficial", a ver que tal estará...
sería interesante el glosario de Cthulhutech, he tratado de que sea lo más cercano posible a la traducción oficial pero...
Ya lo siento, pero el glosario es propiedad de la editorial, no puedo compartirlo. Lo que sí puedo es resolver las dudas que tengas.
Saludos,
Entro
Yo en mi medida he ido buscando entre el glosario en ingles y el glosario del físico en castellano.
Neddam te he pasado el archivo
Tiene muy buena pinta, a ver si tengo un rato y me lo leo, ¡gracias!
OK, tranquilo Entro; creo que con los dos libros de consulta (el Básico y el VadeMecum habrá sido suficiente para no ser muy cantoso). Por otra parte, a la hora de compartir la aventura, ¿cuando esté finiquitada se podría colgar aquí junto a los demás módulos?
¿cuando esté finiquitada se podría colgar aquí junto a los demás módulos?
Depende totalmente de que ocupe poco. Estamos en las últimas de espacio. Así que comprimid al máximo el PDF.
Saludos,
Entro
¿Y un Kickstarter de "Mantenga Leyenda.net"? puedes dirigir algo a partir de 1.000 euros y si llegas a 10.000 organizas unas jornadicas...
Página 2/9 |
Página 2/9 |