Iniciar sesión

Edward Plunkett, Lord Dunsany

Edward John Moreton Drax Plunkett fue el 18º Barón de Dunsany, pasó gran parte de su vida en el castillo familiar de Irlanda, originario del siglo XII.

Hacia 1919 el descubrimiento de Lord Dunsany —de quien tomé la idea del panteón artificial y el fondo mítico representado por «Cthulhu», «Yog-Sothoth», «Yuggoth», etc.— dio un enorme impulso a mi escritura fantástica; y saqué material en mayor cantidad que nunca antes o después.

H.P. Lovecraft

Insuperable en el sortilegio de una prosa musical y cristalina, y supremo en la creación de un mundo maravilloso y lánguido de visiones exóticas e iridiscentes, es Edward John Moreton Drax Plunkett, Decimoctavo Baron Dunsany, cuyos cuentos y breves piezas teatrales conforman un elemento casi único en nuestra literatura. Inventor de una nueva mitología y de un sorprendente folklore, Lord Dunsany está firmemente dedicado a un extraño mundo de belleza y fealdad de la realidad diurna. Su punto de vista es el más genuinamente cósmico de la literatura de cualquier período. Tan sensible como Poe a los valores dramáticos y al significado de las palabras y los detalles, y mucho mejor equipado retóricamente a través de un estilo simple y lírico, este autor abreva con tremenda efectividad en casi todo cuerpo mitológico y leyenda dentro del círculo de la cultura europea; produciendo un ciclo compuesto o ecléctico de fantasía en donde el colorido Oriental, la forma Helénica, las tinieblas Teutónicas y la melancolía Celta están amalgamados de tal forma que cada parte sostiene y suplementa al resto sin sacrificar la homogeneidad.

La belleza más que el terror es la clave en la obra de Dunsany. Adora el brillante verde del jade y el cobre de las cúpulas, y el delicado resplandor del atardecer en los templos de imposibles ciudades de ensueño. El humor y la ironía están a menudo presentes para otorgar un gentil cinismo y modificar lo que podría, llegar a convertirse en ingenua intensidad. No obstante, inevitablemente es un maestro de la irrealidad triunfante, en su obra existen ocasionales toques de pánico cósmico que se integran a la auténtica tradición...

H.P. Lovecraft



Creaciones
TítuloCAñoVConcepto
Our Distant Cousins1931Escritor
Tales of Wonder?1919Escritor
A Shop in Go-by Street19127.00Escritor
How One Came, As Was Foretold, to the City of Never1912Escritor
The House of the Sphinx1912Escritor
The Book of Wonder1912Escritor
The Unhappy Body1910Escritor
The Sword and the Idol1910Escritor
Poor Old Bill1910Escritor
Poltarnees, Beholder of Ocean19107.00Escritor
In Zaccarath1910Escritor
Idle Days on the Yann19106.67Escritor
The Hashish Man19107.00Escritor
The Field1910Escritor
The Day of the Poll1910Escritor
Carcassonne1910Escritor
The Beggars1910Escritor
The Idle City1909Escritor
Where the Tides Ebb and Flow1908Escritor
The Madness of Andelsprutz1908Escritor
Blagdaross1908Escritor
Bethmoora 1 opiniones19087.00Escritor
Time and the Gods?1906Escritor
The Sorrow of Search1906Escritor
The Gods of Pegāna19058.00Escritor
Página 1/2 »


Página 2/6
Entropía Bibliotecario
17-02-2012 10:30

16537 mensajes
Twitter Web

Off topic tampoco es, Dunsany influyó mucho en la etapa onírica de Lovecraft.

Saludos,

Entro

Neddam Bibliotecario
17-02-2012 10:35

18200 mensajes
Twitter Web
↕ 4 minutos ↕

Yo me leí unos relatos suyos (oníricos) y es una de las cosas mas infumables que he leído en mi vida...

berger
17-02-2012 19:31

2977 mensajes
Web
↕ 8 horas ↕
Tal como dijo Neddam:

Yo me leí unos relatos suyos (oníricos) y es una de las cosas mas infumables que he leído en mi vida...

Por lo menos este autor no podrá pasar por aquí...

Phlegm Bibliotecario
20-02-2012 11:32

2876 mensajes
↕ 2 días ↕

Desde la editorial me confirman que la traducción de esta edición será de Marian Womack, por lo que será una nueva traducción del texto.

Neddam Bibliotecario
20-02-2012 11:42

18200 mensajes
Twitter Web
↕ 10 minutos ↕

Por cierto, "la etapa onírica de Lovecraft" también es infumable, ¿os gusta?

Misne Bibliotecario
20-02-2012 11:43

4026 mensajes
Twitter Web
↕ 57 segundos ↕
Tal como dijo Phlegm:

Desde la editorial me confirman que la traducción de esta edición será de Marian Womack, por lo que será una nueva traducción del texto.

Gracias, Phlegm!

El reporter tribulete

Entropía Bibliotecario
12-06-2015 19:41

16537 mensajes
Twitter Web
↕ 3 años ↕

La editorial El Cuervo Rojo ha anunciado que publicará las obras completas de Dunsany "en cinco tomos, a saber: cuentos, novelas, teatro, poesía y memorias". Me parece que van un poco de farol, pero yo lo comento: enlace.

Saludos,

Entro

Esculapio0
12-06-2015 19:55

7958 mensajes
Web
↕ 14 minutos ↕

Que monten un crowdfunding y a ver qué pasa...

Entropía Bibliotecario
12-06-2015 19:57

16537 mensajes
Twitter Web
↕ 1 minuto ↕

Me parece que eso es precisamente lo que piensan hacer, y usar traductores "voluntarios" para ahorrarse ese coste .

Saludos,

Entro

salino
12-06-2015 22:08

4435 mensajes
Twitter Web
↕ 2 horas ↕

El nombre de la editorial usa un adjetivo que les viene ni al pelo, si es tal como comentáis...

Página 2/6

Nueva opinión



Twittear
Lord Dunsany

Escritor
Irlanda, Varón
24 Jul 1878 — 25 Oct 1957

Obras en 16 volúmenes

Opiniones (58)
Últimos mensajes Feed
Hoy a las 14:59: Mensaje de Neddam en Shadowlands: Editorial con línea lovecraftiana (foro de Mitos de Cthulhu)

Hoy a las 04:39: Mensaje de Rosenmaurer en La Biblioteca de los Mitos de Cthulhu (foro de La Biblioteca)

Ayer a las 10:32: Mensaje de Neddam en Plan de publicación de Edge Entertainment (foro de Mitos de Cthulhu)

Ayer a las 09:32: Mensaje de Entwistle en Emilio Bueso (sección de Biblioteca)

24-04-2024 23:40: Mensaje de Rosenmaurer en Relatos y poemas de Ricardo Meyer (foro de La Biblioteca)