Iniciar sesión

Traducciones y legalidad

Volver al foro de Mitos de Cthulhu



Página 1
Varghar
03-03-2012 19:54

2054 mensajes

Buenas a todos,

Estaba paseando por otro foro (¡¡¡traidor, traidor!!!) en el que se estan planteando hacer una traducción de un nuevo libro, ya que la editorial "madre" no está dispuesta a permitir que la editorial española que tiene los derechos de su obra publique ese libro en concreto. ¿Porqué? Porque la consideran un poco chapuzas, tiene fallos de traducción y acaba bajando en picado la calidad de todo lo que toca.

La cosa es que no me ha quedado muy claro, y creo que a nadie realmente, si coger un libro en otra lengua, traducirlo a nivel de fan, enviar todo el trabajo a la editorial "madre" y que sean ellos los mismos que publiquen el libro en español, sin tener en cuenta a la editorial española que posee los derechos de publicación, es del todo legal.

Buah, perdón por el rollazo.

Qué narices! Pongo aquí el link.

Entro, si no lo crees pertinente, quítalo.

Entropía Bibliotecario
03-03-2012 20:33

16549 mensajes
Twitter Web
↕ 39 minutos ↕

En todo caso la ilegalidad la cometería la editorial madre si al publicarlo incumple algún contrato de exclusividad que tenga con la editorial española.

Pero vamos, a mí me parece pecar de ingenuos. Primero, ¿estáis seguros de que White Wolf ha dicho eso? Yo he buscado (por encima) en sus foros, y quienes comentan eso son simples aficionados; WW sólo dice que aún está buscando traductor definitivo en español. Eso no quita que realmente acabaran hartos de LF, pero no parece juicioso reconocerlo en público.

Segundo, aunque fuera el caso, ¿por qué se van a fiar de la traducción de unos fans en un foro? Para validarla necesitarían contar con gente experta en el juego y el idioma, pero para eso mejor les encargan directamente a ellos la traducción y andando.

Y tercero, aunque WW se fiara y lo publicara, ¿cómo iba a conseguir una buena distribución en nuestro territorio? ¿O sólo sería en PDF? Aun así, tendría que tener un contrato con cada traductor que haya participado, cediendo sus derechos a cambio de lo que sea. No sé, yo personalmente lo veo muy poco factible, pero si os hace ilusión adelante.

Saludos,

Entro

Varghar
03-03-2012 23:10

2054 mensajes
↕ 2 horas ↕

Buah, muchas grácias Entro!

Lo cierto es que llevo 2 días participando en ese foro, y hoy acabo de descubrir el hilo.

He querido aportar mi granito de arena preguntando por aquí.... solo ha sido eso

Entropía Bibliotecario
03-03-2012 23:53

16549 mensajes
Twitter Web
↕ 42 minutos ↕

En mi experiencia, los proyectos colectivos suelen tener muy poco futuro. Y si encima dependen de la buena voluntad de una editorial, mejor irse olvidando (mira los del Masks Companion... ). Pero ya se sabe que yo soy un escéptico amargado, no sigáis mi ejemplo .

Saludos,

Entro

Página 1

Nueva opinión



Twittear
Traducciones y legalidad

Opiniones (4)
En Leyenda.net
Últimos mensajes Feed
05-05-2024 20:40: Mensaje de Entropía en Películas lovecraftianas modernas (foro de Mitos de Cthulhu)

05-05-2024 10:19: Mensaje de Entropía en Errores y sugerencias (foro de Leyenda.net)

03-05-2024 19:13: Mensaje de Neddam en Videojuegos basados en los mitos de Cthulhu (foro de Mitos de Cthulhu)

03-05-2024 06:08: Mensaje de Neddam en Arkham Horror The Roleplaying Game (sección de Noticias)

03-05-2024 01:25: Mensaje de Rosenmaurer en Nyarlathotep (sección de Biblioteca)