Pág. 10/13 |
No nos vamos a hacer sangre... Técnicamente, lo que ves es el símbolo con el que en el alfabeto fonético internacional se representa la vocal "cerrada posterior redondeada", y que pronunciada puede sonar como "o"/"u". En catalán y portugués normativo se pronuncian igual, que es a lo que yo iba, y luego cada uno con su acento; que donde, por ejemplo, tú escucharías a un granaíno "nene" (singular), yo escucharía "neneh" (plural).
Edito: el 15 me ponen el chis y pasaré a estar controlado como en un cilindro yithiano, así que aprovecharme.
Edito: el 15 me ponen el chis y pasaré a estar controlado como en un cilindro yithiano, así que aprovecharme.
A mí me lo ponen mañana, espero mejorar la cobertura.
Si hiciéseis como yo y, en vez de la internacional, oyéseis el himno de la URSS en ruso, estos problemas no aparecerían.
De hecho estoy seguro de que sustituyeron a La Internacional como himno precisamente por ese motivo.
Ent, mira que habíamos dejado el tema, oye...
Segunda dosis mañana. Echadme de menos si no vuelvo...
Jajajajaj. A mí me ponen la 1ª dosis el jjueves. Para el viernes ya tendré tentáculos magnetizados. Espero.
Anotado y en la lista para disfrutar el fin de semana.
Ya le he dado una escucha. Más que a folk horror
—ya estoy intrigado con el ciervo—,
me ha recordado al tópico relato del heredero que descubre el pasado oscuro de su familia y de sí mismo en la casa de sus antepasados. A ver con qué nos sorprendes...
Ya le he dado una escucha. Más que a folk horror
ya estoy intrigado con el ciervo,
me ha recordado al tópico relato del heredero que descubre el pasado oscuro de su familia y de sí mismo en la casa de sus antepasados. A ver con qué no sorprendes...
Sí, la historia tiene un planteamiento clásico. Muy de nuestra tierra. Aunque no nombro lugares, quien sea de aquí reconocerá en los siguientes capítulos dónde sucede.
Gracias por el apoyo.
Tenebroso sonoro sigue publicando cosas, y en Twitter publica unas imágenes antiguonas con comentarios jocosos muy de mi gusto pulp.
El viento era tan fuerte que se llevó todo a su paso. Las vacas del Sr. Monrey, el granero del abuelo y los rostros de mis hermanos pequeños.
Creo que lo lleva un chaval que antes se pasaba por aquí a veces.
Pág. 10/13 |
Pág. 10/13 |