Pág. 10/53 |
\\\"A la...\\\"
¡Los míos también los puedes usar si quieres matar a tu audiencia!
Ya nos avisaras cuando lo podamos escuchar en algún lado...
Mira, yo los leo todos y si alguien quiere matarme luego que me busque, no me voy a poner ahora tiquismiquis mirando quien si y quien no...
Yo también quiero participar. He parido un pastiche lovecraftiano de mil demonios . Aquí está, se titula...
Ph´nglui mglw´nafh Cthulhu R´lyeh wgah´nagl fhtagn
Los arrabales de la monstruosa ciudad de R'lyeh. Delirios de un árabe loco. Los he visitado en sueños. Eones de inhumana corrupción. Un trazado infinito de locura y piedra cuajado de oscuros y retorcidos callejones. Un pozo húmedo y escamoso. Ciclópeas ruinas de piedra y coral deslucido donde los Profundos más asquerosos que se pueda imaginar han encontrado su morada. También había Otros Seres. Pude verlos fugazmente. Grandes masas corruptas de brea oscura cuajadas de órganos inútiles, cambiantes e inestables, dotadas de millares de ojos y bocas suplicantes que no emitían sonido alguno y engendros con forma de barril y cabeza estrellada que apenas de dejan ver entre la eterna oscuridad de las ruinas. Una malgama parásita de inmigrantes venida de más allá de las estrellas. Tramando, maquinando planes oscuros para derrocar el gobierno del Gran dios Cthulhu. Rara vez sus Semillas Estelares se dejan ver por los arrabales.
Sobre las ruinas de alguna especie de altar de diseño alienígena había un Profundo muy viejo. Su piel era verde azulada, su detestable cuerpo curvado estaba cubierto de cicatrices y pequeños moluscos. Fue el primer ser que fijó sus ojos en mí. Enormes y amarillentos. Y me habló. Y de alguna horrible manera, antes de volver a este mundo, pude entender lo que dijo. Sus gorgoteos han provocado un insoportable eco en mi cabeza que incluso ahora y en la oscuridad de mi habitación, resuena en mi cabeza. Insoportable melodía de flautas...
g.
Desde luego tienes mi permiso para usar mis micros si quieres como te venga en gana, Sacerdote. Entre sectarios faltaría más, si es por torturar a la audiencia lo que haga falta, oiga :D
Plis, necesito traducción de "A la catalana". Yo es que en la intimidad sólo hablo Aklo
Sacerdote, también puedes disponer de los míos como gustes.
Plis, necesito traducción de \"A la catalana\". Yo es que en la intimidad sólo hablo Aklo
La gracia está en que no se entienda... vamos, que no tiene ni puñetera gracia.
Gracias a todos, dijerais lo que dijeseis, los iba a leer igual
Traducción catalana de "Cagumtot! Tanta malvolença per la daixonses i ara ve a cardarnos aquest pop?"
"¡cago en todo! ¿Tanta melevolencia por esas cosas y ahora viene a follarnos este pulpo?" mas o menos.
Y con mi hacha!
que traducido del enanno quiere decir que puedes leer mis microrelatos.
A la andaluza One more time?
Los Malincuentes también tienen corasón
-¡Pero qué dise! ¿Chulú qué?. Illo tú tas to fumao -le dijo el traficante de La Línea de la Concepción al hombre que acababa de rescatar del naufragio en su fuera borda.
Traducción catalana de \"Cagumtot! Tanta malvolença per la daixonses i ara ve a cardarnos aquest pop?\"
\"¡cago en todo! ¿Tanta melevolencia por esas cosas y ahora viene a follarnos este pulpo?\" mas o menos.
Mmmm... bueno, ha sido auto-censura para que no me banera Entro, la idea original era algo así como:
¡Joder! ¿Tanto rollo para conseguir la independencia y ahora nos viene a joder el pulpo este?
Muy buenos los de Neddam y Gorgoteante. El tuyo, gorgo, me ha recordado en cierta medida (por lo similar de la temática) a Visita Guiada a la Ciudad Sumergida. El de Ned me ha recordado a uno de los relatos de CthulhuTech, ese en el que el protagonista estaba infiltrado en la Tormenta Devastadora (creo)... Claro que, mientras en el de CthulhuTech al final el protagonista se iba pervirtiendo, en el de Ned intenta expiarse de la forma más trágica y radical posible.
Pág. 10/53 |