«La única piedra de toque de lo realmente extraño es simplemente esta: que suscite en el lector una profunda sensación de terror y de contacto con esferas y poderes desconocidos; una actitud sutil de escucha sobrecogida, como a la espera de un batir de alas tenebrosas o el chirriar de formas y entes exteriores en el límite más recóndito del universo conocido». Así describía H.P. Lovecraft, el maestro de Providence, su concepto de la literatura de lo extraño, como un batir de «alas tenebrosas», y de acuerdo a esta metáfora ejemplar ha construido S.T. Joshi, especialista en la obra de Lovecraft, la estructura de esta antología de cuentos de horror lovecraftiano. Los relatos seleccionados, todos ellos de autores contemporáneos, no se limitan al mero pastiche o la recreación del universo y la jerga de Lovecraft, ni siquiera de la mitología de Cthulhu, sino que giran en torno al concepto central de la narrativa del maestro: que las leyes, intereses y emociones comunes a los humanos no poseen ninguna validez ni importancia en el vasto cosmos en su conjunto.
La variedad de temas y autores incluidos en Alas Tenebrosas atestigua el amplio alcance imaginativo que presenta el corpus de ficción lovecraftiana, y el enorme calado de su obra e ideas en la literatura de lo extraño en nuestos días.
Así pues, este volumen no sólo es una celebración de Lovecraft sino la demostración de que el horror sobrenatural goza de buena salud en el siglo XXI.
▲Volumen▼ | ▲Editorial▼ | ▲Año▼ | V | D |
---|---|---|---|---|
Black Wings. Tales of Lovecraftian Horror (Inglés) | PS Publishing | Abr 2010 | — | 1 |
Página 2/6 |
Les ha faltado poner la dirección de Leyenda.
Si, a mi también me sobresaltó esa frase, es una obviedad tan gratuita...
¿A dónde hay que enviarles unos protoshoggoths?
Una de las cosas que no me convencen es el excesivo uso de la cursiva enfática, que en castellano no se suele utilizar y que en mi opinión queda muy cutre. Lo mismo me pasó con El habitante del lago. Hay que cuidar esos detalles.
Saludos,
Entro
A mi lo que me ha llamado la atención de este libro es que los traductores o editores hayan omitido la palabra CTHULHU del título (que recordemos en el original es black wings of Cthulhu), con lo que vende esa etiqueta me ha parecido curioso...
No exactamente, la primera edición era simplemente Black Wings, el "of Cthulhu" vino después. Pero sí es raro que Valdemar no use su nombre.
Saludos,
Entro
Ya sospechaba que el "...of Cthulhu" era una maniobra comercial, pero aquí está W.H. Pugmire para confirmarlo, lo que me hace aplaudir la decisión de la editorial Valdemar de consevar el título original de la primera edición.
It seems that people read the book expecting to find tales of Cthulhu Mythos, and I blame Titan Books for this. The book's original title was BLACK WINGS; but because the name "Cthulhu" has become, in the eyes of modern publishers, a key "selling component," they added "of Cthulhu" to the title despite the protests of S. T.
g.
Buen hallazgo Gorgo, el amigo Pugmire tiene razón...
Continúo leyendo este volumen. Ya he renunciado a leer los relatos en el orden propuesto. Más que nada, por aburrimiento. El siguiente será el de Ramsey Campbell... a ver si arregla esto un poco porque de momento, ni fú ni fá. Empiezo a pensar que no ha sido una buena compra. Nada ha cambiado: Mitos no, lovecraft tampoco, y 30 euros.
Nos han timado...
Página 2/6 |