Edge ultima la salida de La Llamada de Cthulhu, que se anunció hace ya tiempo. El libro, por lo que se ha podido saber, será a todo color, tendrá 480 páginas y costará 50€.
Igualmente se ha abierto el foro oficial de La Llamada de Cthulhu en la web de Edge.
Este libro corresponde a la 6ª edición de Chaosium para el juego, con algunas diferencias:
Más información en el sitio web de La Llamada de Cthulhu, el juego de rol (edición primigenia)
Pág. 46/51 |
Creo que dijeron que lo habían quitado en la 6ª yanki y ellos lo recuperaban.
Sastamente.
Te leyeras mi blog y no estuvieras siempre perdido por los foros...
yo sé, yo sé...maldito trabajo que ya no me deja apreciar las cosas buenas de la vida.
Edge ya ha puesto a disposición de los aficionados las ayudas de juego del básico. También están las hojas de personaje y fondos de pantalla.
Saludos,
Entro
No están mal las ayudas que incluyen, aunque habiendo utilizado para El hechizo de la Casa Corbitt las ayudas que los fans han hecho en inglés, a mí se me hace un poquito corto.
Ahora que lo pienso... ¿se podrían traducir estas ayudas?
Ahora que lo pienso... ¿se podrían traducir estas ayudas?
Por licencia (CC-BY-NC-SA) sí, pero haría falta tener las tipografías para que quedara bien.
Saludos,
Entro
Mmm... habría que ver si las fuentes de la H.P. Lovecraft Historical Society utilizadas para estos documentos son las de libre distribución, o si por contra, son las que se incluyen en el cd de uso privado.
Si es para algo gratuito me imagino que darán permiso, aunque sean las no-libres. A nosotros nos lo dieron para el Companion de Máscaras, y es de pago, de hecho...
¿Cual sería entonces el canal adecuado por el cual proceder? Yo me imagino que en el caso de querer traducir las ayudas, ponerse en contacto con los autores de las mismas para pedirles permiso (que incluso lo mismo disponen de las maquetaciones definitivas y pueden ahorrar mucho trabajo en ese sentido); y ya en segundo término hablar con la gente de HPLHS ¿no?
Puedes traducirlo sin pedir permiso, te lo están dando en la licencia. Sólo tienes que reconocer a los autores originales (BY), que la traducción sea gratuita (NC) y que mantenga la misma licencia (SA).
Saludos,
Entro
Creo que hay programas para extraer las fuentes de un documento, ¿es legal hacerlo?
Pág. 46/51 |
Pág. 46/51 |