| ▲Título▼ | ▲Ref.▼ | ▲Año▽ | ▲C▼≋ | ▲V▼ | ▲D▼ |
|---|---|---|---|---|---|
Brindlewood Bay ![]() ![]() | Dic 2021 | ![]() ![]() ![]() | — | 4 | |
Fate of Cthulhu![]() | 2021 | ![]() ![]() ![]() | — | 4 | |
Las cosas que dejamos atrás ![]() ![]() | Jul 2020 | ![]() ![]() ![]() | 5.00 | 12 | |
Ratas en las paredes - Edición mecenazgo ![]() ![]() | 2019 | ![]() ![]() ![]() | 5.00 | 15 |
| Pág. 29/29 |
Ahora no te puedo asegurar nada pero no me saltó ninguna alarma cuando lo leí al inicio de la preventa
. Pero la cubierta no es de 300 gr y eso se lo ha callado. Estoy intentando ver el dato en otros lanzamientos en tapa blanda pero en éste es que llama mucho la atención. Para entendernos, es algo más gruesa que la de una revista 7 con solapas. Al cuentahilos parece que es impresión digital, nada de offset, pero es difícil de ver porque tiene masas de color muy oscuras y en todo el libro se hace juego con filtros analógicos y de falso offset. Eso indicaría tirada corta (y abaratamiento de costes).
"Niño llavero" es la mala traducción de "latchkey (kid)", los niños que entran y salen de casa sin supervisión de sus tutores con la llave colgada al cuello. Hubiera sido más correcto "niño de la llave".
En Wikipedia usan niño de la llave, pero suena mejor "niño con llaves", creo yo.
Saludos,
Entro
Se me había olvidado City of Mist otro caso del síndrome de Cultos innombrables gran juego lastrado por un sistema no tan bueno.
Al final lo saca Cursed Ink: CITY OF MIST - EDICIÓN EN ESPAÑOL
Saludos,
Entro
Qué mal ha envejecido la mejor caja de inicio del mundo-mundial...
Y parece que va a salir igual de justito que el anterior...
¿Pero esta gente tiene algo que ver con The Hills Press? Lo pregunto desde la ignorancia de quien no está al día de nada ![]()
Saludos,
Entro
No me consta. Entiendo que entre los retrasos y que a Rolerinho no le resultaba rentable, le han quitado la licencia y él no la ha peleado. Aunque lo que financió originalmente parece que sigue en pie y lo va a distribuir.
Sí, los derechos de City of Mist le caducaron a VR y no los peleó. En Cursed Ink se enteraron de casualidad y se hicieron rápido con la licencia. Su traducción es nueva, de ahí lo de que la caja de inicio envejezca mal. En cualquier caso, me parece más una pascua para la nueva licenciataria.
| Pág. 29/29 |

| Pág. 29/29 |
