Iniciar sesión

Black Man with a Horn (1980)

T.E.D. Klein 6 opinionesEscritor

Sinopsis: Un autor -cuya carrera literaria ha estado a la sombra de H. P. Lovecraft y modelado a partir del miembro del Círculo de Lovecraft Frank Belknap Long- se ve envuelto en un misterio tras un encuentro fortuito con un misionero llamado Mortimer mientras viajaba en un avión. El misionero, que viaja disfrazado, huye de una tribu indígena que ha encontrado durante su estancia en Malasia, y a la que se refiere como los Chaucha.



Apariciones
VolumenEditorialAño
The Book of Cthulhu 9 opinionesNight Shade BooksSep 2011
Cthulhu 2000: A Lovecraftian AnthologyArkham House1995
New Tales of the Cthulhu MythosGraftonSep 1988
New Tales of the Cthulhu Mythos 6 opinionesArkham House1980

Obras derivadas
TítuloAutorAñoIdioma
El negro con una trompeta 9 opinionesDomingo Santos2000Español
Un negro con un saxofónJosé Luis Moreno-Ruiz2003Español
Un negro con un saxofónJuan Antonio Santos2018Español


Página 3/7
Neddam Bibliotecario
07-12-2017 21:50

18200 mensajes
Twitter Web

Pero es algo muy grave, una cosa es que se elija una palabra u otra en una traducción, incluso que un traductor pueda tener más o menos gracia escribiendo lo que traduce, ¿pero esto? Al final cuando leemos un relato de este estilo no estamos leyendo al autor original sino al traductor... quiero decir, ¡le podemos poner la cruz a un autor por culpa de su traductor!

salino
07-12-2017 21:50

4435 mensajes
Twitter Web
↕ 32 segundos ↕

¿Me estáis diciendo que "Black Man With a Horn" es en realidad de J. L. Moreno? Pues es uno de mis relatos favoritos de Cthulhu 2000 .

Gorgo Héroe Bibliotecario
07-12-2017 21:52

3774 mensajes
Twitter
↕ 2 minutos ↕

Me da igual. Elijo la pastilla azul. ¿o era la roja?

Neddam Bibliotecario
07-12-2017 21:53

18200 mensajes
Twitter Web
↕ 44 segundos ↕

La verde, con tentaculillos.

Entropía Bibliotecario
07-12-2017 21:58

16537 mensajes
Twitter Web
↕ 4 minutos ↕

Recuerdo que hace bastantes años leí en un periódico una historia parecida. Resulta que en Alemania la obra de Federico García Lorca era poco apreciada, porque sus herederos habían cedido los derechos a un alemán que había sido amigo de Lorca (o algo así) pero que traducía de un modo muy rimbombante, que cuando Lorca ponía unas palabras sencillas este hombre se inventaba una frase muy recargada y claro, perdía su encanto. Pues aquí pasa algo parecido, la historia se parece de vez en cuando al original pero entre medias se lo va inventando a su manera .

Lo que tendría que hacer Valdemar es encargar otra traducción más fiel al original. O fiel a secas, vaya.

Saludos,

Entro

Neddam Bibliotecario
07-12-2017 22:00

18200 mensajes
Twitter Web
↕ 2 minutos ↕

La cuestión, la clave aquí, es... ¿lo sabrá Valdemar?

Gorgo Héroe Bibliotecario
07-12-2017 22:04

3774 mensajes
Twitter
↕ 3 minutos ↕

Esto es un cachondeo. Debería haber UNA traducción buena y punto. ¿Trompeta o saxofón?

Entropía Bibliotecario
07-12-2017 22:08

16537 mensajes
Twitter Web
↕ 3 minutos ↕
Tal como dijo Neddam aquí:

La cuestión, la clave aquí, es... ¿lo sabrá Valdemar?

No creo. Mi impresión es que las editoriales suelen vivir en una burbuja.

Saludos,

Entro

AZ
07-12-2017 22:18

3000 mensajes
↕ 10 minutos ↕
Tal como dijo Gorgo aquí:

Esto es un cachondeo. Debería haber UNA traducción buena y punto. ¿Trompeta o saxofón?

¿Modo ironía ON? ¿O tengo que mostrar mi vehemente desacuerdo? ¡No me obliguen a utilizarlo!

Gorgo Héroe Bibliotecario
07-12-2017 22:54

3774 mensajes
Twitter
↕ 36 minutos ↕

Vehemente desacuerdo, por supuesto.

Página 3/7

Nueva opinión



Twittear
Black Man with a Horn
Inglés, 1980
Relato, Mitos

6.00

Etiquetas
Tcho-Tchos ●●

Opiniones (61)
Últimos mensajes Feed
Hoy a las 14:59: Mensaje de Neddam en Shadowlands: Editorial con línea lovecraftiana (foro de Mitos de Cthulhu)

Hoy a las 04:39: Mensaje de Rosenmaurer en La Biblioteca de los Mitos de Cthulhu (foro de La Biblioteca)

Ayer a las 10:32: Mensaje de Neddam en Plan de publicación de Edge Entertainment (foro de Mitos de Cthulhu)

Ayer a las 09:32: Mensaje de Entwistle en Emilio Bueso (sección de Biblioteca)

24-04-2024 23:40: Mensaje de Rosenmaurer en Relatos y poemas de Ricardo Meyer (foro de La Biblioteca)