Iniciar sesión

Plan de publicación de Edge Entertainment

Volver al foro de Mitos de Cthulhu



Pág. 95/95
Entwistle
27-06-2018 08:59

4135 mensajes
Twitter Web

Nunca me hubiera imaginado que se planteasen sacar Cthulhu Apocalypse este mismo año. En cualquier caso, pensándolo bien, tampoco es que tengamos muchas garantías de que vaya a ser efectivamente así, pero al menos los aficionados al Rastro podemos respirar un poquito.

Entropía
27-06-2018 09:22

12771 mensajes
Twitter Web
↕ 22 minutos ↕

Normalmente lo que está ya en desarrollo se cumple, aunque haya pequeños retrasos. A ver, yo creo que esta gente tiene traducidos muchos suplementos, el problema es cuándo les da por sacarlos (si les da).

Saludos,

Entro

Neddam
27-06-2018 11:17

14448 mensajes
Twitter Web
↕ 1 hora ↕

Hombre, mucho se tienen que torcer las cosas para que los tengan traducidos y les de por no sacarlos, ¿no?

Entropía
27-06-2018 11:21

12771 mensajes
Twitter Web
↕ 3 minutos ↕

Pues no sé, ¿cuánto llevan ya traducidos el resto de volúmenes de las dos trilogías de Arkham Horror que no están ni anunciadas? Y las demás antologías de los Mitos, etc.

Saludos,

Entro

Entwistle
27-06-2018 11:22

4135 mensajes
Twitter Web
↕ 1 minuto ↕

Pues esa filosofía de trabajar para "nada" no termino yo de entenderla... Si se dijese que luego las cosas van rodadas, pero hemos visto que tienen muchos problemas en la fase de revisión / producción.

Entropía
27-06-2018 12:44

12771 mensajes
Twitter Web
↕ 1 hora ↕

Porque la fase de traducción es relativamente barata, pero las de ilustración, publicación y distribución no.

Saludos,

Entro

Neddam
27-06-2018 12:58

14448 mensajes
Twitter Web
↕ 14 minutos ↕

Es curioso, aunque en cierta manera lógico, ¿no? Tiene pinta de que la traducción no solo es "barata" sino que además debe ser lo que más tiempo lleve de todo el proceso, por lo que o las encargas con mucho tiempo de antelación o te quedas sin margen de maniobra para publicar material.

Por curiosidad, Entro, ¿cuanto se tarda en traducir un básico como el Cthulhutech? Entendiendo que los que traducen actualmente tienen un perfil parecido al tuyo, es decir gente que traduce fines de semana y a ratos libres pero no vive ni remotamente de eso.

Entropía
27-06-2018 14:00

12771 mensajes
Twitter Web
↕ 1 hora ↕

No sabría decir, varios meses. Pero los traductores son freelance, por lo que no te detienen la producción de ningún otro producto. En cambio el maquetador sí está allí en la oficina, y si maqueta esto no maqueta lo otro, ahí empieza la diferencia.

Saludos,

Entro

Entwistle
Hoy a las 17:05

4135 mensajes
Twitter Web
↕ 26 días ↕

Y hoy, en la sección de noticias breves, nos comunican que Los Harapos del Rey está en imprenta.

Sólo queda esperar... a las pruebas de imprenta.

Tillinghast
Hoy a las 17:08

3882 mensajes
Twitter
↕ 2 minutos ↕

Bueno, al menos estan en imprenta.

Pág. 95/95

Nueva opinión



Twittear
Plan de publicación de Edge Entertainment

Etiquetas
Edge ●●

Opiniones (944)
En Leyenda.net
Te pueden interesar...
Más allá del tiempo
Munchkin Cthulhu 3: La Cripta Innombrable
Pantalla para El Rastro de Cthulhu

Últimos mensajes Feed
Hoy a las 17:08: Mensaje de Tillinghast en Plan de publicación de Edge Entertainment (foro de Mitos de Cthulhu)

Hoy a las 12:41: Mensaje de Entwistle en Podcast: temas técnicos (foro de Leyenda.net)

Ayer a las 22:12: Mensaje de Gorgo en La Biblioteca del Laberinto (sección de Biblioteca)

Ayer a las 21:13: Mensaje de NegraSangre en Partidas pendientes de Tillinghast (foro de Partidas)

Ayer a las 17:09: Mensaje de Gorgo en Concurso Día del rol gratis (foro de Mitos de Cthulhu)