Hace diez años, un equipo de investigadores de lo oculto luchó para detener la invocación de una antigua y maligna monstruosidad. Fracasaron.
De ti depende ahora descubrir qué fue lo que salió mal. Investiga criptas ancestrales, mansiones abandonadas y arrabales nauseabundos. Explora junglas asfixiantes y las mentes destruidas de vuestros predecesores. Sigue su rastro y, al hacerlo, deja tu huella en el mundo. Esta vez, no habrá otra oportunidad.
"Una campaña muy muy recomendable, con una premisa inicial y un desenlace insuperables y un desarrollo épico repleto de momentos inolvidables, decir que es la mejor campaña para El rastro de Cthulhu no tiene mérito porque no hay muchas otras, pero es que sin duda para mi está entre las tres mejores campañas jamás publicadas para cualquier juego de rol lovecraftiano."
▲Volumen▼ | ▲Editorial▼ | ▲Año▼ | V | D |
---|---|---|---|---|
Eternal Lies (Inglés) | Pelgrane Press | Ago 2013 | 8.00 | 9 |
Pág. 3/11 |
(Gracias Lito )
Ojalá alguien reconvierta el Alexandrian Remix al castellano.
Y ya puestos que se ponga también con la conversión a CoC.
No conocía ese Alexandrian Remix. Desde luego ese hombre se ha dado un auténtico curro.
¡Y un coche con la cara del Mentiroso!
Si estáis buscándolo todavía, en dungeonmarvels ya hay.
Aunque ya han vendido al menos 1
Yo me planteé traducir las ayudas de juego para mis jugadores, porque lo veía factible. Así, yo podría usar los guiones de este hombre en inglés y a la vez darles las ayudas de juego en castellano a los investigadores. Pero como luego vi que se desenvolvían bien con las pistas en su idioma original, lo dejé.
También me planteé mandarle un mail a Justin Alexander corrigiendo todos los errores que comete en las pistas que tiene en español (lo debe de traducir onlline o algo así, y a veces le queda ridículamente divertido), pero me dio vergüenza.
Y un consejo ligeramente spoiler y para nada esencial para el buen funcionamiento de la campaña a Tillinghast, que aunque se los pedía a Neddam no creo que se moleste si vienen de otra persona:
Antes de meterme en el desierto de Etiopía, en Dallol, me hubiese gustado ver este vídeo o alguno similar:
Me parece que en la campaña no se hace hincapié en lo alienígena que es la localización, y creo que la ambientación que planteé hubiese ganado mucho. Porque yo lo narré como si fuera un desierto más o menos normal, pero es que el sitio merecía bastante más.
Gracias Lito, un paisaje inspirador sin duda...
La lectura en castellano me confirma una impresión previa que tuve leyéndola en inglés: Es la campaña mejor estructurada y mejor escrita que he leído. Ya no es sólo que se lea casi como una novela, es que la estructura organizativa del documento ayuda a tenerlo todo perfectamente claro y estructurado a medida que se lee.
Las Máscaras, siendo un campañón (mi favorita hasta el día de hoy), adolecía de una lectura confusa, de la que no hay ni rastro en Mentiras Eternas.
Las artes evolucionan, cuando salió Masks no había nada comparable y ahora lógicamente se tiene más experiencia. Aunque es verdad que muchas veces no se aprovecha.
Saludos,
Entro
Creo que a eso que comentas, Entwistle, ayuda mucho que la campaña sea para El rastro, me da la impresión de que la estructura propia de este juego hace que una campaña se tenga que escribir de forma mucho más clara y menos atropellada que una para La llamada.
Pág. 3/11 |