Zothique, el último continente (1932-1937), reúne los dieciséis relatos ambientados en el mundo imaginario de Zotique. Según Lin Carter, «C.A. Smith concibe Zothique como el último continente de la Tierra, en un futuro muy distante en el que el sol se ha oscurecido, el mundo ha envejecido y feroces mares han engullido el resto de los continentes. Las ciencias han sido olvidadas con el devenir de los siglos; las oscuras artes de la brujería y la magia han resurgido. El resultado es un mundo oscuro de misterios ancestrales donde reyes lujuriosos y depravados y héroes vagabundos exploran y viven aventuras en paisajes tenebrosos, luchando con fuerza y sabiduría contra poderosos nigromantes y dioses extraños, bajo un sol moribundo».
▲Volumen▼ | ▲Editorial▼ | ▲Año▼ | V | D |
---|---|---|---|---|
Zothique | EDAF | 1990 | 6.00 | 4 |
Zothique (Inglés) | Ballantine Books | Jun 1970 | — | 1 |
Página 2/9 |
El mismo Clark Ashton Smith, describió el ciclo de Zothique en una carta a L. Sprague de Camp, fechada a 3 de Noviembre de 1953:
Zothique está sugerida de manera vaga por las teorías teosóficas acerca del pasado y el futuro de los continentes. Es el último continente habitado de la Tierra. Los continentes de nuestro ciclo presente se han hundido, hace tal vez evos. Algunos permanecen sumergidos, otros, han re-emergido, parcialmente y se han re-situado por si mismos. Zothique, como yo lo concibo, incluye Asia Menor, Arabia, Persia, la India, partes del norte y este de África, así como gran parte del archipiélago de Indonesia. Una nueva Australia existe en alguna parte al sur. Hacia el oeste, solo se conocen unas pocas islas, como Naat, en la que sobreviven caníbales negros. Hacia el norte, hay inmensos desiertos inexplorados, hacia el este un inmenso mar virgen. La gente es en su mayoría de descendencia aria o semítica, pero hay un reino negro (Ilcar) en el noroeste; y negros desperdigados por el resto de países, sobre todo en los harenes palaciegos. En las islas del sur, sobreviven vestigios de las etnias de Indonesia o Malasia. La ciencia y la maquinaria de nuestra civilización ha sido olvidada tiempo atrás, junto a nuestra presente religión. Pero hay muchos dioses que son adorados; y la hechicería y la demonología prevalecen de nuevo como en los días de la antigüedad. Los marineros solo emplean remos y velas. No hay armas de fuego –solo arcos, flechas, espadas, lanzas, etc. como en la antigüedad. El idioma hablado principalmente hablado (del cual tengo probados ejemplos en un drama no publicado) tiene bases en la raíz indoeuropea y desciende ampliamente del sánscrito, el griego y el latín.
(de la Wikipedia)
Muy parecido a lo que hizo Robert E. Howard con su Era Hibórea, ¿no?
Ni idea de si estarán todos o más, pero para empezar la traducción es obviamente distinta. El dios de los muertos pasa a llamarse El dios carroñero, en el enlace hay un PDF de adelanto con ese relato.
Echando un vistazo a la primera página de la nueva traducción comparando con la antigua traducción de Zothique, entiendo que la nueva traducción es un poco menos decimonónica, y algo más comprensible en los pequeños detalles ("la sangre paralizada en sus venas" contra "una inmovilidad en su propia sangre"), pero la encuentro bastante parecida.
decimonónica
Muy parecido a lo que hizo Robert E. Howard con su Era Hibórea, ¿no?
Pues sí, de hecho Roy Thomas adaptó Nigromancia en Naat como historia de Conan. Lo podemos leer en el número 35 de la Saga de Conan titulado Conan de las Islas. No sé si es muy fiel porque no dispongo de la edición de Edaf y nunca he leído el Zothique de Clark Ashton Smith.
Veo que Phlegm ha añadido un link a esa edición en su anterior comentario, por si te lo quieres leer antes de que salga la edición de Valdemar...
Veo que Phlegm ha añadido un link a esa edición en su anterior comentario
¿Y esa descarga es legal?
Saludos,
Entro
Yo he pensado lo mismo pero como venía de Phlegm ni siquiera lo he dudado...
¿Y esa descarga es legal?
Seguramente no; ya he quitado el enlace. De todos modos es fácil de encontrar en Internet.
Yo guardo buen recuerdo de este libro (sabiendo que es un tipo de fantasía medieval muy oscura), pero creo que la nueva edición será una buena compra; esos pequeños detalles de traducción ayudan a la mejor comprensión del texto, y Valdemar edita muy bien.
decimonónica
Por cierto, ¿cuándo creéis que llegará a las librerías?
Saludos,
Berger
En un par de semanas calculo. Cálculo no euclidiano, eso si.
Página 2/9 |