Iniciar sesión

Neonomicon

Un relato de horror psicológico a cargo del más aclamado escritor de la industria del cómic. Alan Moore presenta a Aldo Sax, un agente del FBI que tiene una impecable hoja de servicios. Sus legendarias habilidades serán puestas a prueba en el que puede ser el caso más confuso de su carrera. Una serie de desmembramientos apuntan al más inesperado de los sospechosos. Las pistas conducen hasta un lugar… ¿Qué es, en realidad, El Patio?



Otras ediciones
VolumenEditorialAñoVD
Alan Moore's The CourtyardAleta Ediciones200510.003

Contenidos
#TítuloCAutorV
0Alan Moore's The Courtyard 1Jacen Burrows, Alan Moore7.00
1Alan Moore's The Courtyard 2Jacen Burrows, Alan Moore7.00
2Neonomicon #1?Jacen Burrows, Alan Moore
3Neonomicon #2?Jacen Burrows, Alan Moore
4Neonomicon #3?Jacen Burrows, Alan Moore
5Neonomicon #4?Jacen Burrows, Alan Moore


Página 2/4
Entropía Bibliotecario
21-07-2013 12:06

16537 mensajes
Twitter Web
Tal como dijo Varghar:

Brutal y gratuita.... palabras dulces para mis oídos....

Reacción previsible .

Saludos,

Entro

Varghar
21-07-2013 12:45

2054 mensajes
↕ 38 minutos ↕
Tal como dijo Entropía:
Tal como dijo Varghar:

Brutal y gratuita.... palabras dulces para mis oídos....

Reacción previsible .

Lanza un hueso y el perro correrá tras él.

Anakleto
12-08-2013 12:26

1498 mensajes
Web
↕ 21 días ↕

Jajajaja cierto , estaba buscando donde estaba este mensaje. a mi me parece una historia hecha en una noche de drogas y alcohol hecha para rellenar.

Las criaturas de Yuggoth no esta mal tiene su gracia, se puede sacar una aventura de cada episodio, los dibujos de Juan Jose Ryp, están pensados para perder cordura , te pierdes buscando en los detalles. Sobre el resto de historias algunas diveridas otras nop.

Entwistle Bibliotecario
23-01-2018 10:06

6241 mensajes
Twitter Web
↕ 4 años ↕

Leído The courtyard esta mañana en el bus al venir al trabajo. La verdad es que me ha gustado. Es cierto que la conexión con los Mitos es muy tenue, pero en general toda la historia es tremendamente ligera. A ver cómo se porta la propia Neonomicon.

PD: Lo de la traducción es... (rellenar con los improperios que prefiera cada uno). Me esperaba que Panini cuidase más esos aspectos de calidad en sus publicaciones.

Brián Bibliotecario
23-01-2018 10:48

2240 mensajes
↕ 42 minutos ↕
Tal como dijo Entwistle aquí:

PD: Lo de la traducción es... (rellenar con los improperios que prefiera cada uno). Me esperaba que Panini cuidase más esos aspectos de calidad en sus publicaciones.

Es algo que se repite con demasiada frecuencia con los cómics ... ciertamente enervante ...

Mi última experiencia al respecto (no lovecraftiana) fue con Mouse Guard. Me prometí no comprar más ediciones patrias de cómics extranjeros.

Anakleto
23-01-2018 10:59

1498 mensajes
Web
↕ 10 minutos ↕
Tal como dijo Brián aquí:

Me prometí no comprar más ediciones patrias de cómics extranjeros.

Yo es que por ejemplo a Alan Moore ya me cuesta entenderlo en castellano, en ingles las intentonas que he hecho, he fracasado.

Entwistle Bibliotecario
24-01-2018 11:53

6241 mensajes
Twitter Web
↕ 1 día ↕

A falta del último número de la serie, la verdad es que el fondo de la historia de Neonomicón me está gustando bastante. La forma es otra cosa, y es que parece que a veces lo único que le interesa a Moore es provocar, de un modo u otro, al lector.

Para el recuerdo como una de las conversaciones más absurdas que he visto:

¡Spoiler!

Diálogo humana - profundo: Mira, si te hago una paja me dejarás en paz hasta que me deje de doler el chocho, ¿vale?

Neddam Bibliotecario
24-01-2018 11:55

18200 mensajes
Twitter Web
↕ 2 minutos ↕
Tal como dijo Entwistle aquí:

PD: Lo de la traducción es... (rellenar con los improperios que prefiera cada uno). Me esperaba que Panini cuidase más esos aspectos de calidad en sus publicaciones.

Es que en este cómic había un Elder Sign traducido como cualquier cosa menos Símbolo Arcano, el horror, vamos. Y como esas unas cuantas.

Tal como dijo Entwistle aquí:

A falta del último número de la serie, la verdad es que el fondo de la historia de Neonomicón me está gustando bastante. La forma es otra cosa, y es que parece que a veces lo único que le interesa a Moore es provocar, de un modo u otro, al lector.

Para el recuerdo como una de las conversaciones más absurdas que he visto:

¡Spoiler!

Diálogo humana - profundo: Mira, si te hago una paja me dejarás en paz hasta que me deje de doler el chocho, ¿vale?

¿Has llegado ya a lo de la vieja en bolas espatarrada? (Si es que existe, porque yo con Moore ya no se lo que he visto/leído de verdad y lo que me he imaginado)

Entwistle Bibliotecario
24-01-2018 11:57

6241 mensajes
Twitter Web
↕ 2 minutos ↕

Sí, eso es al principio. Pero para mi humilde entendimiento lo de la conversación del spoiler supera a esa escena. De largo.

AZ
24-01-2018 12:00

3000 mensajes
↕ 2 minutos ↕
Tal como dijo Neddam aquí:

Es que en este cómic había un Elder Sign traducido como cualquier cosa menos Símbolo Arcano, el horror, vamos. Y como esas unas cuantas.

Sonará controvertido porque es la traducción a la que estamos habituados, pero ¿No os parece que Elder Sign traducido como Símbolo Arcano es una mala traducción?

Por curiosidad ¿Cómo lo traducen ahí?

Página 2/4

Nueva opinión



Twittear
Neonomicon

Español, 160 págs.
Cómic, Dedicado
Panini Comics, 2011
ISBN: 9788498857238

7.50, 15 dueños

Opiniones (35)
Neonomicon 160 Panini Comics 9788498857238
7.50 10 0 15
Últimos mensajes Feed
Hoy a las 14:59: Mensaje de Neddam en Shadowlands: Editorial con línea lovecraftiana (foro de Mitos de Cthulhu)

Hoy a las 04:39: Mensaje de Rosenmaurer en La Biblioteca de los Mitos de Cthulhu (foro de La Biblioteca)

Ayer a las 10:32: Mensaje de Neddam en Plan de publicación de Edge Entertainment (foro de Mitos de Cthulhu)

Ayer a las 09:32: Mensaje de Entwistle en Emilio Bueso (sección de Biblioteca)

24-04-2024 23:40: Mensaje de Rosenmaurer en Relatos y poemas de Ricardo Meyer (foro de La Biblioteca)