▲Volumen▼ | ▲Editorial▼ | ▲Año▼ | V | D |
---|---|---|---|---|
La casa en el límite | Adiax | 1979 | — | — |
# | ▲Título▼ | ▲C▼ | Autor | V |
---|---|---|---|---|
0 | Nota preliminar (a "La casa en el límite") | Jorge A. Sánchez Rottner | — | |
1 | La casa en el límite | William Hope Hodgson | 6.50 |
Página 1 |
Sin lugar a dudas, esta es una novela precursora de los Mitos de Cthulhu (influencia directa?).
Texto de la contraportada:
"...una casa que sufre el acoso de unos seres monstruosos, una casa en donde el Recluso debe penetrar para buscar la solución del misterio, viajando hacia el futuro y presenciando el final de nuestro Sistema Solar, el final de los tiempos.
Su apoteosis final, unido a la seguridad de que existen cosas peores que la muerte, prefiguran las obras posteriores de Machen y Lovecraft."
Pero HPL lo explica mejor:
"La casa en el confín de la tierra (1908) -quizá la mejor de todas las obras de Hodgson- trata de un caserón solitario y temido de Irlanda, que constituye el centro de espantosas fuerzas del trasmundo y soporta el asedio de híbridas y blasfemas anormalidades que surgen de secretos abismos inferiores. Los vagabundeos del espíritu del narrador durante ilimitados años-luz del espacio cósmico y kalpas de eternidad y su asistencia a la destrucción final del sistema solar, son algo casi único en la literatura fantástica. Por lo demás, a lo largo de la historia se pone de manifiesto la capacidad del autor para sugerir horrores vagos y emboscados en un escenario natural."
_H. P. Lovecraft "El horror en la literatura"
Una cosa. A mi no me gusta esta edición(pero es la que tengo). Seguramente esté mejor la edición publicada por Valdemar, seguramente...
Un saludo a todos,
Gorgoteante.
A mi no me gusta esta edición(pero es la que tengo). Seguramente esté mejor la edición publicada por Valdemar, seguramente...
Teniendo en cuenta que la traducción es algo posterior y de Francisco Torres Oliver... pues sí, posiblemente es mejor la de Valdemar.
Saludos,
Berger
Edito: Ya hemos añadido a la Biblioteca varios volúmenes con la traducción de Francisco Torres Oliver. Ya sabes, hazte con una y compara.
No hace falta comparar mucho. La traducción de Torres Oliver me gusta bastante más.
Es como si me hubiesen robado algo.
( ¡Estúpidas ediciones de baratillo!)
Este Ser aparece en la novela de Hodgson:
"...el ser que había visto entre los arbustos no era de ninguna forma un gato montés. Era demasiado grande y, hasta donde había observado, tenía la piel parecida a la de un cerdo, aunque de un blanco enfermizo como sólo posee un muerto. La criatura corría casi erguida sobre sus patas traseras, con un movimiento semejante al ser humano... No era un cerdo, sólo Dios sabe qué demonios era. Me recordaba vagamente al horrendo Ser agazapado en la gran Arena. Tenía una boca y una mandíbula grotescamente humanas, pero carecía de barbilla. La nariz se prolongaba hasta formar un hocico; y esto era lo que, unido a los pequeños ojitos y a las extrañas orejas, le daba esa apariencia tan extrordinariamente parecida a la de un cerdo. Tenía muy poca frente y el rostro entero era de un enfermizo color blanco."
Me recuerda a una mezcla entre Habitante de la Arena y Gul. ¿Qué os parece a vosotros? Pensad que esto está escrito en 1908.
Es evidente la influencia en HPL, pero no sé si se puede trazar un paralelismo claro con el bestiario canónico. ¿Los habitantes de la arena eran de Lovecraft o de Derleth?
Saludos,
Entro
Creo que de Derleth, me parece que lo leí en el manual del Rastro.
no sé si se puede trazar un paralelismo claro con el bestiario canónico.
Puede que tengas razón...pero es que la influencia es tan evidente que me resulta dificil no hacerlo.
Creo que de Derleth
Yo también lo creo. Referencia: Libro básico de Joc. Página 47. Habitantes de la Arena. "La Ventana Entablada", por H.P.Lovecraft y August Derleth.
g.
Me estoy terminando este libro. La primera parte me flipó, pero cuando empieza con los fenómenos cósmicos del final se convierte en un pestiño. Madre mía que hartura de sol a cámara rápida. En su época seguro que fue un bombazo, pero ahora la verdad es que se hace pesao.
Página 1 |