No quiero hacerme pesado con What Remains of Edith Finch, pero lo tienen ustedes gratis ya, hasta el 24 de Enero...
El avatar de dryo mola más que todo lo que pueda publicar Edge Entertainment.
Encantado:
La primera: "comunicar a X con Z" no es una forma correcta. Puedes comunicar _algo_ A los autores, DESDE la editorial, pero "comunica a X con Z" no tiene sentido. Si acaso, "permitir que X y Z se pongan en contacto".
La segunda la ha cazado Vd. al vuelo.
La tercera: puedes decir "emulando las revistas", o "emulando _a_ los autores". Las revistas son un complemento directo: "emular las revistas"/"las revistas son emuladas por la app". Cuando el complemento directo es una persona se añade la preposición A ("voy a ver UNA película", pero "voy a ver A Juan"). La pasiva de ambas es igual: la película es vista por mí, Juan es visto por mí.
Pues ahondando en tan interesante tema, debo decir que no estoy tan seguro como usted de la incorrección del tercer ejemplo, que no me chirría al oído (lo cual evidentemente no dice nada).
No soy más que un simple hiperpollo de un asteroide de provincias, pero consultando el Diccionario panhispánico de dudas veo lo siguiente en el apartado 1.1.m:
m) Ante nombres de cosa que designan colectivos formados por personas, del tipo colegio, empresa, comité, consejo, institución, comunidad, etc., cuando el verbo denota una acción que solo puede ejercerse sobre personas, y no sobre cosas: Multaron A LA EMPRESA por realizar vertidos tóxicos; Convocaron A LA COMUNIDAD de vecinos para que tomara la decisión definitiva.
Entiendo que lo que quiere emular esta gente no es un ejemplar físico de esas revistas (no quieren volverse cuadrados y hechos de celulosa), sino esas revistas como instituciones creadoras formadas por personas (del mismo modo que "a la empresa" en el ejemplo de la RAE).
Agradecería la visión de otras voces sobre este asunto, cuya tangencialidad al tema principal tratado demuestra la importancia de dedicarle largas horas y réplicas extensas. El testigo es suyo, señorías.
Pues sí que hila fino usted ¿No se le estaba olvidando el castellano? O.o
Estoy seguro de que podrá ilustrarnos a los más torpes en este "Dónde está Wally" ortográfico:
Imagino que en el primer ejemplo le chirría el "a" (o en un arrebato de exquisitez optaría usted por sustituir "comunicar" por "poner en contacto"), en el segundo ejemplo la falta de tilde en "estás", y no logro entender qué le incomoda del tercer ejemplo.
Y digo esto desde la más absoluta predisposición a recibir lecciones, no se me mal interprete.
¡Mirad chicos! ¡Los reyes magos le han traido un Rafa al Shoggoth del sótano!
Bienvenido...
Debe ser el Trulhu Detective, de ir en coche a sitios.
Esas felicidades sin audio no valen nada. ^.^
Ese es el mensaje más caro del año. Seguro que es el de Cocacola. ^.^
..diu... ¡LA A!
¡Feliz año, resalaos!