Iniciar sesión

Basic Role-Playing

Volver al foro de Mitos de Cthulhu



Página 7/7
Neddam Bibliotecario
06-11-2009 12:55

18201 mensajes
Twitter Web

Estoy totalmente de acuerdo con Entro, a mi leer inglés no me supone demasiados problemas (me falta algo de vocabulario pero en general entiendo bien los textos), pero me exige una concentración mucho mayor que leer en castellano y por lo tanto me cansa antes (supongo que por falta de costumbre, en vez de leer y asimilar tengo que leer, traducir y asimilar), lo que se traduce en pereza, posiblemente si tuviera el tatters en castellano ya me lo hubiera leido hace tiempo...

Brandigamo
06-11-2009 14:43

132 mensajes
↕ 1 hora ↕

Pues yo me encuentro entre ese "montón" de huérfanos que comenta Esculapio0. El inglés y yo no nos llevamos demasiado bien, y aunque pueda leer y entender más o menos de forma correcta,para preparar una campaña haría falta muchísimo tiempo del que lamentablemente no dispongo por culpa del currelo (que por otra parte Cthulhu quiera que conserve, que con los tiempos que corren...). Es un poco frustrante ver la cantidad de material en inglés que existe y que parece que no se traducirá nunca.

Por lo menos me consuela que todavía no he jugado la campaña de las máscaras (de la que consultaré con vosotros algún día acerca de vuestras experiencias pues quiero dirigirla pronto) y la de las montañas, y ahi hay sesiones para un buen tiempo.

Lawrence Boltinghouse
06-11-2009 16:37

666 mensajes
Web
↕ 1 hora ↕

Coincido con neddam.

Incluso he llegado a traducir aventuras para tenerlas en castellano, porque prefiero tenerlas fisicamente en castellano. A la hora de dirigirlas, prefiero nuestro idioma para tener que buscar adelante o atrás información o datos. En ingles no se... el ojo no se me acaba de hacer.

Anda que vaya frasecita me ha quedado...

Precisamente un juego que no hace mucho cayó en mis garras y he traducido casi por completo es el Hollow earth expedition. Muy buen juego rollo pulp, altamente recomendable para aventuras con criaturas extintas, nazis, idolos de misteriosos poderes, etc, etc.

berger
06-11-2009 20:05

2977 mensajes
Web
↕ 3 horas ↕

Hola,

Me apunto a los que prefieren una aventura en castellano. Aunque compro material en inglés si no hay más remedio, me supone mucho esfuerzo preparar y dirigir estas aventuras.

En cuanto a la época, por supuesto Años 20. También me gusta dirigir partidas one-shot en épocas antiguas. Y lo que no consigo entender es qué gracia puede tener jugar en la época actual!

saludos,

berger

cromico
09-11-2009 09:23

517 mensajes
↕ 2 días ↕

Otro que se une al club. Como todos han dicho con anterioridad, y me sumo al grupo, yo también me manejo "más o menos" con el idioma de los bárbaros del Norte. Sin embargo no es lo mismo cuando tienes la aventura en castellano, a la hora de hacer consultas rápidas, que tenerla en Inglés. Todo se acaba relentizando.

Phlegm Bibliotecario
09-11-2009 09:58

2876 mensajes
↕ 34 minutos ↕

Yo últimamente sí que hago el esfuerzo de ponerme con suplementos en inglés, sólo por no dejar que la pereza me coma terreno. Eso, traducido a tiempo, supone que preparé "The Dying of St Margaret" con tres o cuatro semanas que antelación, que supuso que en los ratos libres que tenía durante la semana, traduje las pistas necesarias y las ayudas y me repasé el texto con la historia tres o cuatro veces también. Asumiendo que en una partida compleja en castellano puedo echar un par de semanas, digamos que se me dobla el tiempo de preparación.

Eso sí, aunque sea un esfuerzo, no renuncio a la satisfacción de dirigir material que de otra manera no llegaría a mis jugadores.

Entropía Bibliotecario
09-02-2011 11:36

16539 mensajes
Twitter Web
↕ 1 año ↕

Van a sacar el básico de BRP en tapa dura, 45$. Supongo que eso indica que la edición anterior se vendió bien.

Saludos,

Entro

Neddam Bibliotecario
09-02-2011 11:47

18201 mensajes
Twitter Web
↕ 11 minutos ↕

¿Pero nueva edición o reimpresión? si es lo primero mola, a lo segundo no le veo el qué...

Entropía Bibliotecario
09-02-2011 11:54

16539 mensajes
Twitter Web
↕ 6 minutos ↕

¿Estás de broma? ¡Hablamos de Chaosium, ellos inventaron la ley del mínimo esfuerzo!

Saludos,

Entro

Neddam Bibliotecario
09-02-2011 12:07

18201 mensajes
Twitter Web
↕ 12 minutos ↕

Malditos perros... ¿regalarán un poster por lo menos?

Página 7/7

Nueva opinión



Twittear
Basic Role-Playing

Opiniones (62)
En Leyenda.net
Últimos mensajes Feed
Ayer a las 15:37: Mensaje de Bardo en Shadowlands: Editorial con línea lovecraftiana (foro de Mitos de Cthulhu)

Ayer a las 15:26: Mensaje de Bardo en Plan de publicación de Edge Entertainment (foro de Mitos de Cthulhu)

Ayer a las 14:08: Mensaje de Rosenmaurer en El libro de arena (sección de Biblioteca)

Ayer a las 10:53: Mensaje de Entropía en Novelas pseudo­lovecraftianas (foro de La Biblioteca)

27-04-2024 22:22: Mensaje de JonathanStrange en What is new at Chaosium (2012+) (foro de Mitos de Cthulhu)