Página 1/4 |
Pues eso, que buscan compañías que produzcan material para GUMSHOE pero NO para Trail of Cthulhu. Es decir, para Mutant City Blues, Esoterrorists, Fear Itself y compañía.
Está claro que se reservan El Rastro, la gallina de los huevos de oro, para ellos, ya sea porque da beneficios o porque quieren cuidar mucho la calidad de la línea. O igual la licencia de Chaosium les impide sublicenciar, quién sabe.
Saludos,
Entro
Bueno, escribir para Esoterrorists o Fear Itself en vez de para Trail es hacer un par de 'replace all' en OpenOffice...
¿Cuánto pagan?
P.S.- Por cierto, están de moda los RPGs de Súper Héroes... por ai alguien se anima.
¿Cuánto pagan?
O lo he entendido muy mal, o les pagas tú a ellos para poder publicar cosas de su juego.
Saludos,
Entro
Sí, claro, perdona, yo es que si no duermo mis catorce horas luego me paso todo el día zombi...
Preguntar es gratis. I'll let you know.
UPDATE: solo en lengua inglesa.
Por mezclar cosas, Pelgrane ha comentado también que se plantean sacar un marco de campaña para El Rastro a lo Gaslight, en la era victoriana.
Saludos,
Entro
Pues vaya por Dios... no son malas condiciones...
Saludos con el corazón dividido...
Pues vaya por Dios... no son malas condiciones...
Saludos con el corazón dividido...
¿Te estás pensando pagar a Pelgrane para sacar libros de sus productos? Pero en inglés, me imagino, porque en español sería una ruina.
Saludos,
Entro
Es que no hay que pagarles (va -más o menos- a porcentaje de ventas), esa es la historia...
Sería en inglés, sí, hemos tenido que pasarles 'portfolio' de lo que habíamos hecho en inglés para que nos 'aprobaran'.
Y tendría primero que debatir con ellos varias cosas que me interesan, como derechos de traducción, exclusividad de los escenarios...
¿Cómo lo ven? ¿Esoterrorists, Fear Itself...?
Oye... ¿y por que no en ingles y en castellano?
¿Tan mal se va a vender aquí lo de Pelgrane? Y más aún si es a porcentaje y no por precio cerrado.
La licencia a priori es para producir en inglés. Los derechos para castellano los tiene EDGE. Así que la primera versión de cualquier cosa tendría que ser en inglés, y la traducción, habría que pelearlo a ver si nos dejarían hacerla a nosotros o habría que 'contratarla' con EDGE.
Página 1/4 |
Página 1/4 |