Pág. 238/265 |
Muy interesante la tertulia enlazada, la verdad. Siempre es un gustazo escuchar a Ned.
Sobre A través de las épocas, sí que sabe a poco. La verdad es que ahora no recuerdo si van a sacar las ambientaciones con más entidad (Invictus, Luz de Gas, etc.), o no.
Luz de gas va a recibir un tratamiento de dos volúmenes para séptima, si no recuerdo mal. Invictus ya no depende de Chaosium.
Fue entretenida la charla, pasamos un buen rato. En teoría hoy o mañana tiene que haber en el mismo canal un vídeo anunciando las novedades roleras, en las que se prevé más de una novedad lovecraftiana.
El amigo Neddam y otra élite rolera hablan de juegos lovecraftianos en las terceras Game On (online).
Genial esta charla. LE dan a uno sacar la cartera a pasear.
Gracias, nos lo pasamos muy bien y supongo que eso se nota.
Pues Runequest se cae de Edge, ¿no? Dejan colgados a los aficionados sin el Bestiario...
Se veía venir.
Da mucha penita/miedo pasarse por sus foros... No sé ya ni lo que les queda. Casi mejor que cambien la web o la cierren.
Pues Runequest se cae de Edge, ¿no? Dejan colgados a los aficionados sin el Bestiario...
¿Alguna otra editorial les sustituye?
¿No habrá pasado como DnD? Eso de Asmodee llega a un acuerdo con X y luego se publica bajo el sello. Lo que está haciendo Asmodee es llegar a acuerdos... (Comprar) editoriales y publicar sus juegos más caros bajo el sello de dicha editorial (Como los casos de Patchword, Agricola, Century...). Supongo que es una estrategia antimonopolio.
Edge actualmente es la marca blanca de Asmodee, con lo que los juegos que no pueden publicar con el sello oficial de la compañía son publicados por Edge, pero ellos son los que están detrás de todos ellos. Por eso, cuando alguien se queja de la traducción un juego de FFG (como pasó con Arckam Horror) es la gente de Edge la que salta. Del mismo modo que si hay algo con tirón, pues se suben a la ola... Shadowlands funciona, pues publicamos El rastro bajo su sello, A ver si se vende más o engañamos a alguien para que se compre otra vez el juego. Ya veréis que las traducciones serán las mismas, una errata corregida por allí, un detalle por allá... Pero será el mismo producto con otro sello.
Pág. 238/265 |
Pág. 238/265 |