Iniciar sesión

Cthulhu Edad Oscura

Tema 22 rescatado del foro de Cthulhu en Inforol.


Celaeno

Jue Ago 30, 2001 8:50 am

Si te gusta Cthulhu y te gusta probar cosas nuevas estas de suerte. Pues bien, una página de Internet ha publicado materia de recursos para que juegues en la edad oscura. Cthulhu Dark Ages hombres y mujeres luchando contra las fuerzas oscuras de los Mitos de Cthulhu pero , mas o menos, entre los años 950 y el 1050. Espada y Brujeria pero con la amenaza de los Mitos.(Tiene q ser curioso enfrentarse a un Horrendo Cazador con una espada Y un escudo)

Es una era llena de peligros y problemas, donde los los textos arcanos circulan de mano en mano. Cthulhu Edad Oscura sigue el mismo sistema de juego de La Llamada de Cthulhu, pero con algunos ajustes para adecuarse a la edad oscura.

Este suplemento introduce viejos grimorios de hechizos, que combinan los elementos tradicionales de brujería y rituales de antiguas religiones. También se desarrollan las nociones de los otros mundos, las intersecciones entre las esferas de existencia, los espíritus y mucho más. También hay secciones nuevas como: nuevas criaturas mitológicas, deidades y bestias para el bestiario de la edad oscura. Todo esto se puede bajar en esa pagina.

Junto a lo anterior, se presentan varios escenarios y una completa guía para los años que van entre el 950 al 1050.

Despues de todo lo bueno, pues llega lo malo, evidentemente la pagina esta en ingles.Q se le va hacer.

No he visto la pagina entera pero merece la pena.

Para más información: http://cthulhudarkages.cjb.net/

_________________

Nos veremos en EL OTRO LADO

[ Este Mensaje fue editado por: Celaeno el 2001-08-30 10:34 ]

guro

Jue Ago 30, 2001 9:48 am

Es una idea excelente adaptar la Llamada a la época medieval del primer milenio. Se le puede sacar mucho partido en un mundo lleno de leyendas, supersticiones, brujería y temor al Apocalipsis.

Celaeno

Lun Sep 03, 2001 9:43 am

Si la verdad q la idea es muy buena y la epoca ideal, un mundo dominado por la supersticion. Despues de leer los manuales(pequeños) q te puedes bajar desde la pagina, me han entrado ganas de embutir a los investigadores en cotas de malla y dirigir una partida.

Bueno no lo he echo, pero dentro de poco quien sabe.

sorginberri

Mie Sep 19, 2001 1:31 am

Hombre...

Yo creo que lo que hace interesante a CoCthulhu es que los personajes viven en un mundo escéptico que ya no cree en posibilidades sobrenaturales.

Si en la Alta Edad Media decías que habías visto un demonio en el bosque, la gente te creía y se asustaba, o quemaba el bosque. Si a principios del SXX dices que un demonio provocó la muerte del Dr. Strumann te encierran sin remisión en una "casa de reposo".

Para jugar con demonios presentes y fehacientes, está bastante bien el Anno Domini.

Celaeno

Mie Sep 19, 2001 7:55 am

Lo primero Kaixo SorginBerri eta ongi etorri ,zer moduz?

La ambientacion en los años 20 para mi es la mejor (aunque en la epoca actual tambien le da mucho juego).

Cthulhu Edad Oscura da una bocanada de aire fresco para aquellos q quieren jugar a Cthulhu en otra ambientacion , o los q se han pregunatdo como seria jugar a Cthulhu en la epoca medieval, un mundo dominado por la supersticion donde el mal anda suelto en cualquier rincon.

Si bueno puedes decir q en el bosque hay un demonio mas facilmente q en los años 20(sin q te metan al manicomio) pero quien va a ir, no es un mundo repleto de paladines y caballeros valerosos, con elfos cantando ni nada asi, yo creo q a Cthulhu Edad Oscura se le puede sacar mucho juego.

sorginberri

Jue Sep 20, 2001 3:16 am

Hombre, visto de esa manera, pues sí tiene motivo... todo lo que aporte variedad a los JdR es bueno

P.S: Ondo, eta zu?

Celaeno

Lun Nov 05, 2001 1:01 pm

A quien le interese la pagina de Cthulhu Edad

Oscura ha sido actualizada.

Continuan con la creacion de aventuras y han añadido reglas sobre cansancio, enfermedades.....

Cuando la vuelva a renovar os avisare

Ward

Mie Nov 21, 2001 12:47 pm

¿Qué os parecería ponernos en contacto con los que desarrollan Cthulhu Dark Ages y colaborar con ellos traduciendo al español sus documentos?. Saldríamos ganando todos, ¿no creéis?

Celaeno

Mie Nov 21, 2001 3:10 pm

Por mi bien ,pero hay q comprometernos y estar unos cuantos.

Si alguno tiene o puede conseguir Aquelarre mejor q mejor( Runequest lo tengo yo)

Ward

Mie Nov 21, 2001 4:28 pm

Yo me apunto. Y tengo el Aquelarre.

Celaeno

Jue Nov 22, 2001 3:21 pm

Bueno, por ahora estamos 2 pero necesitamos mas gente¿alguien mas apunta?.

Espero q esto no se quede

Kendrich24

Jue Nov 22, 2001 4:07 pm

¿Veamos que se tiene que hacer?, que aquí hay uno que siempre está dispuesto a todo

Ward

Jue Nov 22, 2001 4:09 pm

Hombre, pues hacer, hacer, lo que hay que hacer.. supongo que será repartirse los diferentes documentos y traducirlos. Aunque si de verdad lo hacemos habría que hablar antes con los autores ¿no?

Kendrich24

Vie Nov 23, 2001 10:32 am

Hombre supongo que si, por cierto he visto que también hay archivos en Francés, esto es una discriminación, porque somos menos nosotros

Ward

Vie Nov 23, 2001 2:04 pm

Bueno, pues con un poco de suerte y si la gente se enrolla, pronto desaparecerá esa discriminación.

Por cierto, Celaeno ¿para qué quieres el Aquelarre y el Runequest?

Celaeno

Vie Nov 23, 2001 3:20 pm

Te contesto Ward.

Pues es sistema de Aquelarre y el de Runequest es el mismo q el de cthulhu, pero claro esta basado en la edad media o en um mundo fantastico.

Por lo q he estado leyendo de Cthulhu Edad Oscura creo q aparte de traducirlo podriamos rellenar los huecos q encontremos en la regla o ambientacion.

¿q os parece?

Ward

Vie Nov 23, 2001 3:22 pm

Hombre, pues estaría bien, pero entonces creo que tendrá que ser un trabajo privado. No creo que le siente bien a los que crearon el Cthulhu Dark Ages que lo cambiemos ¿no crees?

En fin, ¿les mando un e-mail diciendo que les traducimos los documentos o lo hacemos sólo para nosotros?

Celaeno

Vie Nov 23, 2001 3:26 pm

Uffff, bueno enviaselo y preguntales si puedes ,haber si podemos no cambiar las reglas pero si igual añadir alguna( reglas, ambientacion.....).

Ward

Vie Nov 23, 2001 3:27 pm

Si no, podemos hacer nosotros documentos aparte, como suplementos.

Celaeno

Vie Nov 23, 2001 3:33 pm

Pues justo es lo q estaba pensado, pero por ahora tenemos q centrarnos en quienes estamos y dividirnos el trabajo(traduccion, incluir imagenes y bueno todo lo demas).

Asi q si no recuerdo mal estabamos Kendrich, tu y yo,no??

Ward

Vie Nov 23, 2001 3:37 pm

Pues sí. Pero teniendo en cuenta que tampoco tienen demasiados documentos, creo que la carga de trabajo tampoco será excesiva.

Entonces, le mando un correo enseguida. ¿Cómo nos repartimos el trabajo?

Celaeno

Vie Nov 23, 2001 3:45 pm

Yo tengo una buena cantidad de imagenes de los Mitos y mi ingles es decente.

QUiza deberiamo dividirnos los archivos q tienen para q cada uno tengamos mas o menos un trabajo parecido.

¿os habeis bajado los archivos de la pagina de cthulhu edad oscura?

esta tarde los miro y los divido en 3 lotes o mas si somos mas,vale?

Ward

Vie Nov 23, 2001 3:51 pm

Por mí no hay problema. Ya me he bajado los archivos. Por cierto, si puedes decirme cuál será mi parte antes de las 10 de la noche, tanto mejor, porque así hago algo durante el fin de semana (que me tengo que quedar en A Coruña sólo y aburrido para estudiar ).

Celaeno

Vie Nov 23, 2001 6:50 pm

Ward, dame tu correo. Por cierto tienes el MSN menssenger? Estaria bien para tener una comunicacion mucho mejor.

Por ahora, q tal si empiezas por el bestiario?, yo me encargo del sistema de juego y de la introduccion.

Kendrich si vas a colaborar enviame un mensaje o un e-mail y ya te dire ,aunque creo q puedes empezar por el grimorio.

Ward

Vie Nov 23, 2001 7:00 pm

A ver, mi correo es: khainodd@altavista.com

No tengo el MSN messenger, así que la comunicación tendrá que ser a pelo

Por mí de acuerdo. Comienzo con el bestiario. ¿Cómo hacemos?. ¿Lo ponemos todo en texto plano y luego le damos formato para que quede uniforme?

Celaeno

Vie Nov 23, 2001 9:36 pm

Si,lo mejor es en texto plano o ponerlo ya en 2 columnas, aunque luego no se si se podran poder insertar bien las imagenes, por cierto yo tambien soy informatico.

Te aconsejo q te hagas una cuenta en hotmail y luego te bajas el msn messager, dispondremos de mas comunicacion y podremos organizarnos mejor

Ward

Vie Nov 23, 2001 9:49 pm

Ahora tengo instalado el msn messager, pero no tengo ni idea de cómo funciona. En cuanto lo averigue te mando un mensaje privado.

Yo casi preferiría texto plano, para poder luego pasarlo a word, pdf, o el formato que queramos.

Por cierto ¿te fijas que han abierto esta discusión 190 personas y sólo nos apuntamos tres?

¡Venga, chicos, ánimo!

Ward

Vie Nov 23, 2001 10:52 pm

A ver, esta ha sido la respuesta del creador de Dark Ages. ¿Lo aceptamos o ... (en voz baja, como quien no quiere la cosa) hacemos nosotros un suplemento por nuesta cuenta?

Luis,

I had spotted a translation of the intro to Cthulhu Dark Ages (referred

hereafter to as the "work") somewhere on a Spanish site indeed. If you guys

(and gals) feel you're up to this daunting task, I'd say, go ahead! I have a

few conditions though:

----- Copyright -----

I would like to draw your attention to the fact that we (S. Gesbert, K.

Anderson, and R. Extall) have claimed copyright protection for the

literary work "Cthulhu Dark Ages", encompassing the "Cthulhu Dark Ages"

rules, the derivative pictorials and scenarios, and the Investigator sheet,

in their tangible expression form. The copyrights are secured as from the

date of creation, i.e. 1997-2001 for the rules, and 2001 for the sheet. Note

that copyright protection covers all translations of the work in any

language, the exclusive right to reproduce and publish the work and to

prepare derivative works based upon the work, such as scenarios.

In view of the above, notice of copyright, though not mandatory, is advised

for all instances of the work, in order to 1) inform the public of the

copyright protection, and 2) prevent "innocent infringement" . In the case

of the rules, the copyright notice should have the following format:

Copyright © 1997-2001 S. Gesbert

For the investigator sheet, it should read:

Copyright © 2001 R. Extall and S. Gesbert

The copyright notice should be affixed to copies of instances of the work.

----- End of message -----

Moreover:

1) I only lend permission to make copies of the work for personal use.

2) The sole public copy should reside on the CthulhuDark Ages site.

3) Everybody is free to LINK to the site. The copyright notice should appear

on the same page as the link.

I hope I didn't scare you off For your info, the work is being translated

in French, German, and in Italian. The French version is available on my

website. If you agree to the above, let me know asap and I'll forward you

the necessary documents in MSWord format.

Regards,

"Quod in aeternum cubet mortuum non est,

Et saeculis miris actis etiam Mors perierit"

Stephane Gesbert (s.gesbert@cthulhudarkages.cjb.net)

Cthulhu Dark Ages (http://cthulhudarkages.cjb.net)

----- Original Message -----

From: "Luis Villa"

To:

Sent: Friday, November 23, 2001 7:31 PM

Subject: Translation to spanish

> Greetings.

>

> My name is Luis, and I'm a member of a spanish role forum. We've seen your

project based in Call of Cthulhu (Cthulhu Dark ages), and we've liked it

very much. But english is a problem for a lot of us, so we've decided to

translate your documents to spanish.

> I'd like to know if you like the idea and maybe you'd like to include our

translations in your website.

>

> Thank you for your attention (and sorry for my english)

>

> Luis M. Villa

A mí lo de que no se pueda poner una copia pública en otro sitio que no sea su web no me gusta. ¿Qué opináis lo aceptamos o pasamos de Dark Ages y hacemos nosotros algo nuevo?

Carter

Vie Nov 23, 2001 11:47 pm

Buenas. Interesante idea esta la de Cthulhu edad Oscura, pero un poco demasiado parecida al Rune Quest ¿no?. Estoy de acuerdo en lo de que es mejor años 20, pero reconozcamos que siempre viene bien ideas nuevas y que las aventuras de "Las Tierras del Sueño" son muy similares. Aún así, sobre lo de ayudar traduciendo, me apunto (dentro de mis posibilidades y de unos plazos amplios (que uno trabaja y eso quita mucho tiempo). Un saludo

Celaeno

Sab Nov 24, 2001 1:04 am

Lo primero, saludos Carter.

Cthulhu Edad Oscura desde q lo vi me parecio de lo mas atrayente, el tema( Cthulhu,jejeje),

la epoca( si los años 20 y delta-green para mi son los mejores, pero hay q probar de todo), ambientacion.....

No creo q tenga nada q ver con "Las Tierras del Sueño" si la epoca es medieval pero no tiene nada q ver con Europa entre el 950-1050.

Bueno si quieres colaborar envia otro e-mail con tu direccion de correo y te enviare algo para q empieces( sin prisa pero sin pausa, q yo tambien curro)

_________________

Nos veremos en EL OTRO LADO

[ Este Mensaje fue editado por: Celaeno el 2001-11-24 02:52 ]

Kendrich24

Lun Nov 26, 2001 9:32 am

Celaeno, si aún no has empezado con la introducción, yo casi ya la tenía traducida, me faltaba media página, dime alguna cosa, si tu ya la has terminado, me dedicaré al grimorio, pero con un poco de tiempo que como dice Carter, hay bastante trabajo y no mucho tiempo

Celaeno

Lun Nov 26, 2001 11:15 am

Si has traducido la Introduccion mejor, yo he empezado por las reglas( un poco, el fin de semana casi no he estado en casa).

Esta tarde os enviare un plantilla para los documentos ,estoy pensando en una plantilla por tema( una para el grimorio, otra para el bestiario.....) ¿q os parece?

Celaeno

Lun Nov 26, 2001 11:15 am

Si has traducido la Introduccion mejor, yo he empezado por las reglas( un poco, el fin de semana casi no he estado en casa).

Esta tarde os enviare un plantilla para los documentos ,estoy pensando en una plantilla por tema( una para el grimorio, otra para el bestiario.....) ¿q os parece?

Kendrich24

Lun Nov 26, 2001 5:50 pm

Ya he acabado de traducir la introducción, si al final solo podemos publicar esta versión en su página, pues hombre no es que me entusiasme, la idea, pero al menos habran otros que podrán disfrutar de estos archivos gracias a nosotros y eso si que es importante, en todo caso lo que podemos hacer, es que una vez, finalicemos las traducciones de sus documentos. Hacemos entonces ampliaciones hechas por nosotros y las publicamos en esta página. Ya a ellos que ergjrenksgkangjbWJGBV PERDON PORQUE NO SOY ASÍ, pero es que con gente así......

¿Que opinais?

tarus

Lun Nov 26, 2001 6:23 pm

Hmmm... si queréis a lo largo de ESTA semana (y sólo ESTA) puedo echaros una mano con la traducción (es que a partir de la que viene voy a estar más que liado).

Pasadme algo por e-mail y os lo devuelvo traducido.

Todo sea por echar una manita... o una zarpita... o lo que se tercie.

Ward

Lun Nov 26, 2001 6:27 pm

Antes de nada, decir que llevo más o menos la mitad del bestiario traducido. Ahora mismo estoy hasta arriba de prácticas y creo que le voy a poder dedicar menos tiempo. Pero espero que al final de semana esté todo hecho.

A mí también me parece un poco fuerte eso de que la única copia pública se pueda poner en su web, pero bueno. Lo que creo que sí debería hacer entonces, es poner quienes han realizado la traducción. Si él quiere asegurar que su trabajo sea reconocido, nosotros también. Y respecto a lo de las ampliaciones, al tener copyright ¿no deberíamos también pedir permiso?.

Yo, la verdad, por lo que estoy leyendo del Dark Ages (que, la verdad no me acaba de gustar) creo que sería mejor que montásemos un suplemento a la Llamada nosotros mismos.

Celaeno

Mar Nov 27, 2001 12:02 am

Hola a todos, bueno la introduccion ya esta traducida le faltan algunos retoques.

Con lo q dice Ward de hacerlo por nuestra cuenta y q les den a los tios estos, pues por mi bien.Claro el pero es q se necesita tiempo y gente bueno ahora la pelota la teneis vosotros,

Carter

Mie Nov 28, 2001 12:19 am

La traducción sobre el mundo y sus caracteristicas (las 10 primeras páginas) no va mal (espero tenerla terminada para dentro de 2-3 días), pero no lo se, mañana me paso el dia de viaje y realmente solo me quedan los retoques, pero joer con los retoques.

Celaeno

Jue Nov 29, 2001 3:27 pm

Tranquilo Carter cuando lo tengas terminado avisas y ya esta.

Tarus te tenia q haber enviado algo para traduccir, pero mi ordenador se ha vuelto loco, esta poseido, de todas formas Gracias .

Kendrich? te llego la introduccion en formato PDF, no esta terminado del todo pero es para q des tu opinion.

Otra cosa, teneis msn mesenger? asi podremos estar mejor comunicados.

Bueno nada mas por ahora, terminaremos esto y despues tenemos alguna cosa pendiente, pero de eso ya se hablara

Kendrich24

Jue Nov 29, 2001 5:37 pm

Si ya me llego y creo que esta muy bien, mucho mejor que el propio original que es más bien tirando a muy normalillo.

Yo no tengo msn mesenger , he empezado el grimorio, pero me llevará tiempo porque con la cantidad de practicas que tengo en estos momentos voy muy mal de tiempo

Celaeno

Jue Nov 29, 2001 6:16 pm

Tranquilo Kendrich, poco a poco q no tenemos fecha limite( poco a poco pero sin pausa )

Si puedes bajate el msn , seria interesante q lo tuvieses.

El archivo q te envie no esta terminado pero ya le queda poco

Ward

Vie Nov 30, 2001 8:02 pm

Bueno, pues yo debo disculparme. En toda la semana no he podido traducir ni una sóla línea por culpa de las prácticas (ya somos dos). Un día de estos voy a invocar a Hastur, sí a Hastur, a Has... XD y se lo voy a lanzar a algún que otro profesor. XD

Celaeno

Sab Dic 01, 2001 9:23 am

La posicion de los monolitos tiene q estar en forma de V, te lo recuerdo .

Tranquilo , yo casi no he podido traducir estoy MUY ocupado en el trabajo, pero la proxima semana ya tendre mas tiempo libre( y seguire traducciendo e intentare terminarlo).

Venga gente un saludo a todos.

Ward

Sab Dic 01, 2001 1:07 pm

Por cierto, todas las referencias a hechizos y todo eso no las estoy traduciendo, para que concuerden con la traducción del grimorio. ¿De acuerdo?

Crazy Kill

Mar Ene 15, 2002 5:12 pm

Saludos cordiales.

Bueno, este es mi primer mensaje en este foro. La verdad es que llevo algún tiempo leyendo este foro de Cthulhu... mi juego favorito de rol, del cual soy máster desde hace unos años (digamos unos cuantos años... así como unos diez).

Tengo bastante material del juego, y la verdad es que me he decidido a escribir ya que considero que este es uno de los mejores foros sobre este juego.

Bueno, he escrito en este tema porque me bajé los suplementos del Cthulhu Dark Ages hace ya bastante tiempo, y he visto que vosotros os habeis decidido a traducirlos.

Me gustaría preguntaros qué tal va esa traducción y si los usuarios "de a pie" tendremos acceso a esa información. De todas formas, si es posible y no es mucho pedir (pues supongo el trabajo que os habrá llevado), me gustaría que me enviarais alguna parte ya traducida. Os aseguro que os contestaría en la mayor brevedad posible dando mi opinión y comentando alguna posible mejora o idea que enriquezca el sistema.

Sin más, me despido alegremente sabiendo que a partir de ahora me vereis bastante por este foro...

Saludos cordiales.

Kendrich24

Mie Ene 16, 2002 1:22 pm

La idea es que la traducción que se haga este al abasto de todo el mundo que es el principal motivo por el que lo hacemos ya que creo que hay mucha gente que no lleva muy bien lo de los idiomas como para tener que cogerse el mamotreto de hojas y empezar a leerselo en inglés.

Pero de momento no se como van los demás, yo hice en su momento la traducción de la Introducción y me estoy aún peleando con el grimorio, pero al verdad es que no dispongo de demasiado tiempo y no encuentro el momento de ponerme en serio con ello.

Celaeno

Mie Ene 16, 2002 1:30 pm

Aupa Kendrich, creo q a todos nos esta pasando lo mismo, falta de tiempo.

Bueno traducido tengo pero falta y como siguo ocupado en el curro casi no tengo tiempo para nada .

Pero terminarlo lo pienso terminar.

Cuando lo termineis me lo enviais y os lo envio para ver q os parece,ok?

Crazy Kill

Vie Ene 18, 2002 11:33 am

Saludos cordiales.

Bueno, he pensado en este tema del Cthulhu Edad Oscura, y he visto que en anteriores mensajes comentabais la posibilidad de hacer entre vosotros un suplemento, para no tener que traducir el que se ha hecho, y evitar los problemas de derechos de autor, y tal...

Bueno, si os decidís a hacerlo, quizás os pueda echar una mano... En cuanto al tema medieval del sistema de juego tengo que decir que yo poseo el juego "Stormbringer", que es un hijo de tipo medieval de "La llamada de Cthulhu". Probablemente lo conozcais, y sabreis que el sistema de juego es casi igual: habilidades en porcentajes, puntos de cordura, realismo en cuanto a los puntos de vida y a las peleas y muertes...

Bueno, el tema es que yo me hice una hoja de personaje para este juego, y la publiqué en una página web sobre Stormbringer (la mejor página web en español que hay: http://www.dragonmania.com/stormbringer ). Tuvo bastante éxito, y a la gente le gustó.

Tiene una tabla de localización de puntos de daño (como en el RuneQuest), bastantes habilidades que yo incluí (pues las consideraba necesarias), puntos de magia...

Por otro lado, también tengo una hoja de "La llamada de Cthulhu" que me hice yo. Esta hoja no es exclusiva mía. Es una hoja que encontré en la web, pero que la transformé a mi gusto, cambiando sobre todo el tema de las habilidades (poniendo muchas nuevas, y quitando o modificando alguna vieja).

Por ello, creo que es muy fácil adaptar mi hoja medieval del Stormbringer al juego medieval del Cthulhu, y quizás os pueda ser de utilidad a la hora de hacer o pensar en ese suplemento.

Este mensaje lo envío con la finalidad de que me deis vuestra opinión al respecto. Si alguien quiere ambas hojas de PJ que me mande un e-mail y le responderé en la mayor brevedad posible.

Venga, un saludo, y espero vuestras respuestas.

[ Este Mensaje fue editado por: Crazy Kill el 2002-01-18 11:38 ]

Kendrich24

Mar Ene 29, 2002 4:12 pm

Pues yo estaba peleandome con el grimorio, pero al verdad es que entre una cosa y la otra lo he dejado un poco apartado, es que no dejan de de ser 11 hojas y con letra minúscula, yo no se de donde sacais el tiempo vosotros, pero yo aparte de media horita a tiempo partido durante el dia para hablar un poco con vosotros, poco tiempo tengo más. Al menos de momento

Celaeno

Mar Ene 29, 2002 4:31 pm

tranquilo, creo q todos estamos igual, bueno ya veremos cuando llegan los tiempos mejores y q podemos hacer,ok?

Ward

Mar Ene 29, 2002 6:55 pm

Jejeje, pues no sé a qué me suena a mí eso.

Aún ayer traduje un par de monstruos más del bestiario porque simplemente me daba vergüenza estar tanto tiempo sin tocarlo.

Celaeno

Mar Ene 29, 2002 7:13 pm

lo mismo, he traducido algo pero no tengo tiempo sifuciente como para ponerme en serio.

Por ahora cuando puedo le dedico algo de tiempo.

Ward

Mie Ene 30, 2002 2:21 pm

Bueno, yo cada vez que traduzco un trozo me dan más ganas de acabar con él y hacer nosotros un módulo más... más Cthulhu. Me parece que los americanos no tienen demasiada idea de lo que era la Edad Media ni comprender demasiado los mitos de esa época. En fin, a ver si acabo de una vez con el bestiario.

Por cierto, no estoy traduciendo los nombres de los hechizos para que no haya inconsistencias con el grimorio ¿de acuerdo?

Kendrich24

Mie Feb 06, 2002 5:33 pm

Bueno ahora que los exámenes me han dejado un pequeño respiro de un par de dias, he avanzado en el grimorio, debo llevar más o menos la mitad traducido. Pero supongo que hasta mediados de mes no lo tendré finalziado... os iré informando

vidimus

Mie Feb 06, 2002 10:05 pm

Hola, traductores infatigables...

Bueno, pues yo ya he traducido la cronología de acontecimientos y voy a ponerme en cuanto pueda con el glosario de palabrejas medievales y personajes. Cuando lo tenga listo se lo pasaré a Celaeno para que lo distribuye y añadáis las modificaciones pertinentes.

Venga, un saludo.

Kendrich24

Jue Feb 14, 2002 4:19 pm

Bueno he estado unos cuantas dias un poco ausente, pero al final lo he conseguido, he encontrado tiempo y he podido traducir el viejo grimorio, a ver si esta misma tarde se lo puedo pasar a Celaeno, pero bueno ya tenemos una parte menos que acabar.

Si, es para emocionarse, porque he acabado de la traducción hasta el gorro

Ward

Jue Feb 14, 2002 6:43 pm

Yo aún no acabé con el bestiario. Pero ... ¿has visto aún lo que queda?

En fin, no nos pagan, así que calmita..

Kendrich24

Vie Feb 15, 2002 10:12 am

Sería buena hora para hacer un balance del trabajo que llevamos hecho y quien mejor para eso que Celaeno que en principio tiene que tener las partes que se han ya traducido, así podemos saber que es lo que nos falta. Aparte cada uno de los implicados en este proyecto, sería conveniente que dijese que parte está traduciendo aún y por donde va, lo digo para poder adelantar el trabajo y así poder acabarlo antes del 2008 . De momento, yo solo se que esta la introducción y el Viejo Grimorio hechos porque son los dos que traducí yo, Vidimus dice que ha traducido la cronologia de acontecimientos.

A ver si para el Lunes sabemos en concreto que es lo que llevamos entre todos hecho y podemos meternos a finalizar el resto.

Creo recordar que ward hacía el Bestiario y Celaeno el Sistema de Juego.

Si falat algo más indicarlo, para poder proseguir con las traducciones....

Kendrich24

Vie Feb 15, 2002 10:30 am

Veamos he estado mirando la página http://cthulhudarkages.cjb.net/

para saber realmente lo que nos faltaba

En principio hay 7 archivos, que son:

Introduccion

Sistema de Juego

Viejo Grimorio

Bestiario

Ayudas de Juego

Fatiga, frio, etc..

Ficha Año Mil

Sino me equivoco, no hay nada más porque la campaña que hay me parece que no hace falta que la traduzcamos.

Entonces de esas partes tenemos

- Introducción (acabada)

- Sistema de Juego (que se encarga Celaeno y no sabemos como lo lleva, pero pongamos que vaya por la mitad)

- El Viejo Grimorio (acabado)

- Bestiario (que se ocupa Ward y que supondremos que lo tiene también a mitad).

- Ayudas de Juego (donde Vidimus nos ha dicho que tiene la parte de la Cronología y le falta el Glosario, o sea un poco menos de la mitad le falta).

- Fatiga, Frio (que en principio no se ha empezado pero que solo tiene 2 páginas)

- La ficha (que también se ha de empezar)

Bueno en definitiva, dependiendo de como lleven el trabajo Celaeno y Ward, podemos estar cerca de acabar la traducción o sea que no os desanimeis, que puede que el primer gran proyecto este ya más cerca de acabarse...

Bueno alegrarse es gratis no!!!!!!!!!

Ward

Vie Feb 15, 2002 6:30 pm

Oido cocina!!!

Aquí el Ward, que lleva el bestiario traducido algo más que la mitad. Buena aproximación Kendrich !

CyberSoldado

Vie Feb 15, 2002 7:46 pm

Hola

Solo quería expresaros mi apoyo a esta tarea que estais llevando a cabo, podeis estar seguros de que si tuviera tiempo os echaría una mano.

Nada más, esperamos pacientemente el fruto de vuestro trabajo y os prometo que será convenientemente difundido entre todos mis conocidos amantes del juego, que son bastantes...

Celaeno

Dom Feb 17, 2002 6:25 pm

Hola a todos, pues si lo llevo por la mitad, a ver si lo puedo volver a retomar, tengo demasiadas cosas entre manos.

nos vemos

Kendrich24

Mie Feb 20, 2002 8:07 pm

Bueno ya me ireis informando de vuestros avances, que aprtir de ahora mis conexiones van a ser un poco escasas, que he cambiado de trabajo y donde me han colocado ahora no hay conexión a internet aún así intentaré conectarme dos o tres veces por semana desde casa,`pero ya no con la frecuencia que lo hacia antes....

Valennor

Jue Mar 14, 2002 10:22 am

Hola buenas, soy nuevo (apenas llevo una semana como poblador) y no había visto este foro porque estaba enterrado muy lejos en la lista de foros de La Llamada de Cthulhu que existe. He visto que hace unas semanas que nadie añade mensajes sobre la traducción, y quiero deciros que a mí me encanta La Llamada, soy informático y me defiendo bastante con el inglés. Aparte, mi trabajo me deja bastante tiempo libre para hacer lo que me plazca, así que me ofrezco para ayudaros en lo que creáis conveniente (traducción, retoque, opiniones, búsqueda de información y referencias, etc.). También soy Narrador en Ars Magica y me entero un rato largo de la época medieval, por si hace falta.

En fin, mi dirección de emilio es Valennor@hotmail.com y tengo el messenger instalado, si os puedo ser de ayuda contactad conmigo y mandadme tareas, que todo sea para enriquecer el mundo de Cthulhu.

¡Ïa Ïa Shub-Niggurath!

Un saludo a todos

Ward

Jue Mar 14, 2002 7:37 pm

Bienvenido, ante todo!

Espero que te sientas a gusto en los foros.

Toda ayuda es bienvenida. Sobre todo en una tarea tan tediosa como la traducción.

La verdad es que no sé cómo están las cosas (qué queda por traducir, y eso). Supongo que Celaeno podrá decirte con qué podrías empezar.

Mi dirección para el Messenger es cd__ward@hotmail.com (con dos guiones bajos).

Jorgemán

Vie Mar 15, 2002 1:29 am

Y digo yo, ¿no sería más fácil meter horrores y misterios cthulhuideos en el "Akelarre", por ejemplo?

Valennor

Vie Mar 15, 2002 9:32 am

Gracias, Ward, espero ansioso vuestros mensajes.

En cuanto a ti, Jorjemán, pues igual tienes razón, pero creo yo que de lo que se trata no es de adaptar un juego medieval al estilo de La Llamada, añadiendo monstruos, sino de adaptar el propio Cthulhu a la época medieval, añadiendo un poco de trasfondo y haciendo los cambios mínimos para que haya consistencia. Aparte, todo esto en principio ya lo tenemos, así que lo único que nos falta es traducir el texto.

De todas maneras, como yo del Aquelarre me entero un huevo y medio ( ), pues mejor no me hacéis mucho caso.

Taluegorr...

Valennor

Vie Mar 15, 2002 9:36 am

Ruego mil perdones, he escrito Jorjemán en vez de Jorgemán, si es que soy un baturro.

En fin, ahí queda eso, tan solo añadir al mensaje anterior que el cambio en el sistema de reglas también es mínimo. ¿Cierto?

Invitado

Dom Mar 17, 2002 5:47 am

alguien sabe cómo jugar cthulhu por mail?, gracias

Ward

Dom Mar 17, 2002 1:06 pm

En el foro de Partidas de Rol creo que hay un par de partidas del Cthulhu. ¿no?

Kendrich24

Jue Abr 11, 2002 11:34 pm

Toda ayuda nueva es bien recibida, pero en estos momentos no se que es lo que falta por hacer, hace ya un tiempo que yo acabe el grimorio, me parece que ward se peleaba con el Bestiario y ya no me acuerdo ni de que parte se estaba dedicando Celaeno, es que la memoria después de tanto tiempo me empieza a fallar, como lo llevais vosotros? lo que si que me acuerdo es que en algun lugar escribí un mensaje donde ponía claramente lo que estaba ya traducido y lo que faltaba por traducir y creo que no era tanto lo que faltaba, espero que Celaeno que era el que tenía los archivos sepa decirnos como va el mega proyecto en estos momentos...

Celaeno

Mar Abr 23, 2002 11:24 pm

Lo siento por lo tarde q contesto Kendrich, he tenido el ordenador jodido o medio jodido, la verdad q hacia lo q le daba la gana.

Creo q solo quedaba una parte de la historia aun asi lo mirare y te coemnto,ok?

Celaeno

Mar Abr 23, 2002 11:24 pm

Lo siento por lo tarde q contesto Kendrich, he tenido el ordenador jodido o medio jodido, la verdad q hacia lo q le daba la gana.

Creo q solo quedaba una parte de la historia aun asi lo mirare y te comento,ok?

Valennor

Mie Abr 24, 2002 9:51 am

Bien!

Pues si aún llego a tiempo de echar una mano me lo decís, fale?

Kendrich24

Jue May 09, 2002 1:19 am

Bueno pues a ver si coincidimos todos de nuevo en una misma semana y podemos poner exactamente lo que ya está hecho y lo que falta por hacer. Acordaos que había otros proyectos que realizar y me parece que los hemos dejado muy apartados, ya no me acuerdo ni donde los habiamos numerado, a ver si Ward se acuerda, bueno

Un saludo a todos......

vidimus

Lun Oct 21, 2002 11:33 pm

Bueno, aprovecho para reflotar este tema, caído en el olvido de las páginas del foro , para que Jxobaro vea lo que estábamos haciendo con la traducción del Cthulhu: Dark Age.

Jxobaro

Mie Nov 06, 2002 9:51 pm

NOTICIAS

En la página oficial de Cthulhu Dark Ages: "http://cthulhudarkages.cjb.net/"

Ya se puede descargar la primera parte del Cthulhu Edad Oscura en castellano.

Mirad a ver que os parece

Entropía

Jue Nov 07, 2002 8:58 am

escribió:
El 2002-11-06 21:51, Jxobaro escribió:

NOTICIAS

En la página oficial de Cthulhu Dark Ages: "http://cthulhudarkages.cjb.net/"

Ya se puede descargar la primera parte del Cthulhu Edad Oscura en castellano.

Mirad a ver que os parece

¡Eh, no la critiquéis mucho que la traducción es mía!

Lo que sí que no es culpa mía es que haya líneas desaparecidas, en mi documento no estaba así...

Saludos,

Entro

Jxobaro

Jue Nov 07, 2002 4:33 pm

¿¿la traducción es tuya??

Joder que mundo más pequeño... pertenezco al mismo grupo de traducción que tú

¿Cuándo lo enviaste?

Entropía

Jue Nov 07, 2002 5:49 pm

escribió:
El 2002-11-07 16:33, Jxobaro escribió:

¿¿la traducción es tuya??

Joder que mundo más pequeño... pertenezco al mismo grupo de traducción que tú

¿Cuándo lo enviaste?

Lo envié el mismo día que apareció en la web, no veas lo rápido que sube las cosas el autor, no he podido ni repasar la maquetación

Y si eres del mismo grupo de traducción... ¡Maldito, trabaja, que me dejáis solo!

Saludos,

Entro

Entropía

Dom May 04, 2003 3:39 pm

Os informo que ya he terminado por completo la traducción de Cthulhu Edad Oscura

Para los que no lo recuerden, se trata de una ambientación para jugar a la Llamada de Cthulhu en el siglo X(aproximadamente los años 950-1050), muy currada, con nuevas criaturas, hechizos, información sobre la época, etc.

Os la podéis bajar de http://home.wanadoo.nl/lyd/cda/download.html. He tardado bastante en traducirla porque al final lo he tenido que hacer todo yo solo . Esa gente que dice que va a colaborar y luego nada... . En fin, espero que os guste.

Saludos,

Entro

Jorgemán

Dom May 04, 2003 7:41 pm

Entropía escribió:
Esa gente que dice que va a colaborar y luego nada...

Pues que se queden sin cobrar.

vidimus

Lun May 05, 2003 6:38 pm

Gracias Entro, de verdad.

Shubbi te lo pagará haciéndote un retoño

Entropía

Mar May 06, 2003 10:01 am

Jorgemán escribió:
Pues que se queden sin cobrar.

¿¿Cobrar?? ¿Qué es eso?

vidimus

Jue May 08, 2003 10:46 pm

Venga, Entro, que todos sabemos que lo haces para perder COR, ganar Puntos de Poder y % en los Mitos de Cthulhu

Crazy Kill

Vie May 23, 2003 10:36 am

Saludos cordiales.

Bueno, sólo he entrado un momento para dar la enhorabuena al traductor del Edad Oscura. La verdad es que Entropía ha hecho un buen trabajo, sobre todo considerando que ha sido por amor al arte... Pues eso, que enhorabuena por el trabajo, y gracias por ofrecérselo a la comunidad rolera.

Y nada, que yo lo acabo de imprimir, le he hecho una portadita chula, y voy a encuadernarlo ahora mismo... A ver si un finde de estos convenzo a un grupo de incahut... digo, de amiguetes roleros, y nos echamos una partidilla para probarlo... Seguro que está de PM, y más cuando yo soy máster también del Stormbringer (con sistema de juego casi idéntico y de tipo medieval). Por cierto, a quien le interese, me he hecho una hoja de PJ del Edad Oscura. Si alguien quiere verla o probarla, que me la pida (crazy_kill@hotmail.com).

Venga, nada más, un saludo para tod@s.

Entropía

Dom Jun 01, 2003 9:01 pm

Muchas gracias, con tantos halagos me ruborizo

Espero que te guste cuando lo juegues. En la misma página de Cthulhu Edad OScura hay algunos módulos en inglés, pero por ahora no se van a traducir al castellano (ya veremos qué pasa en el futuro). Yo tengo un módulo bastante interesante medio escrito, pero ya se sabe que soy más lento acabando las cosas que un investigador cojo huyendo de un pólipo volante . A ver si algún día...

Saludos,

Entro

Daliana

Lun Jun 09, 2003 7:29 pm

Enhorabuena, yo lo acabo de bajar y está muy chuli. Espero poder jugar pronto y os informo.

Saludos

Entropía

Jue Jun 12, 2003 1:57 pm

¡Ey, os gustará saber que Chaosium va a publicar Cthulhu Edad Oscura! http://www.chaosium.com/catalog/product_info.php?products_id=134&osCsid=a652d83a281c6144721a428a2e18cd58

Me alegro por Stéphane (el autor). Se lo merece... y tiene cuatro hijos que mantener

Saludos,

Entro

Lovecraft

Jue Jun 12, 2003 2:41 pm

tiene buena pinta...... combatiendo a cthulhu con una espada y un escudo ya me lo imagino......

Misne

Jue Jun 12, 2003 8:25 pm

Entropía escribió:
¡Ey, os gustará saber que Chaosium va a publicar Cthulhu Edad Oscura!

Me alegro por Stéphane (el autor). Se lo merece... y tiene cuatro hijos que mantener

Pues no sé yo si alegrarme mucho... Bueno, por Stéphane sí que ha sido muy majo.

Pero espero que si luego lo publica La Factoría de Ideas en español utilice tu traducción

Entropía

Vie Jun 13, 2003 8:22 am

Misne escribió:
Pero espero que si luego lo publica La Factoría de Ideas en español utilice tu traducción

Por lo que sé, no hay que preocuparse. Chaosium sólo ha comprado los derechos en inglés; los de los demás idiomas siguen explícitamente en manos del autor, y por lo tanto mi traducción seguirá siendo la oficial

De todos modos, ojalá algún día se publique en castellano, sí.

Saludos,

Entro

Daliana

Sab Jun 14, 2003 10:40 am

Estaria muy bien que algun dia te la publicaran porque la estoy leyendo estos dias y esta muy currada.

sigue por este camino y de cabeza al manicomimo

Saludos

Klangor

Jue Oct 30, 2003 7:02 pm

Me alegra ver que este estupendo suplemento ha sido incluido en leyenda.net es una excelente ampliación para sus contenidos. También me ha parecido estupendo el que Entropia vaya a traducir la campaña que hay en la página de Cthulhu Dark Ages, espero ansioso el resultado.

Jeje, no estaría mal unas aventurillas en la plurirracial península de la época. Recomiendo "El Mozárabe" que ambienta muy bien la particular "edad oscura" en la península.

P.D.: Si veo algún error en la traducción ya te avisaré Entropía.

Entropía

Jue Oct 30, 2003 7:16 pm

¿Lo has visto ya? No sabía ni que ya funcionara, con tanto javascript de los demonios .

Gracias por el apoyo. A ver si aclaro el texto, que está un poco confuso, porque no voy a traducir la campaña de la página Dark Ages (al menos por ahora). Tengo escrito un módulo de 22 páginas (muy muy macabro) llamado Mortes per Capita, que es el que quiero subir cuando se acabe de ilustrar (la portada ha quedado muy bien, pero las interiores aún tardarán ).

Si queréis echarle un vistazo a todo esto: Cthulhu Edad Oscura en Leyenda.net

Saludos,

Entro

Pip

Jue Oct 30, 2003 8:04 pm

El nene ya se lo ha apuntado.

vidimus

Jue Oct 30, 2003 11:47 pm

Ánimo, Entro, que a este paso te veo publicando material oficial para la Llamada , o al menos, haciendo de traductore/traditore .

Por cierto, han quitado de la página oficial del Dark Ages el suplemento en inglés, debido a que se va a publicar en breve.

Así que aprovechad el de Entro, que igual pronto lo tiene que quitar por el mismo motivo

Xelai

Vie Oct 31, 2003 4:40 am

vidimus escribió:
Ánimo, Entro, que a este paso te veo publicando material oficial para la Llamada , o al menos, haciendo de traductore/traditore .

Lo q m extraña es q todavia no le hayan llamado a filas...

Pq esta lo suficientemente loko como para hacer suplementos de Cthulhu mas q buenos.

Entropía

Vie Oct 31, 2003 8:49 am

Xelai escribió:
vidimus escribió:
Ánimo, Entro, que a este paso te veo publicando material oficial para la Llamada , o al menos, haciendo de traductore/traditore .

Lo q m extraña es q todavia no le hayan llamado a filas...

Pq esta lo suficientemente loko como para hacer suplementos de Cthulhu mas q buenos.

Ojalá, es uno de mis sueños (los otros no se pueden contar con niños delante ). Pero es muy difícil; ya veis cómo va Chaosium, y en España sólo se publicaron dos suplementos autóctonos y fue hace muchos años...

Saludos,

Entro

vidimus

Vie Oct 31, 2003 11:58 pm

Piel de Toro y Cristal de Bohemia, si no recuerdo mal.

Sí, la verdad es que el panorama no es muy alentador...

Entropía

Jue May 20, 2004 7:10 pm

Hablando de entrevistas, en el último número de RPG Magazine, la revista de rol de Edge Entertainment, sale una entrevista a Stephane Gesbert, autor de Cthulhu Dark Ages, y un análisis muy completo del libro. El chiste del final también es de Cthulhu .

Creo que mi opinión es imparcial, aunque reconozco que les estoy agradecido porque me pidieron información para el artículo y ahora me han enviado un ejemplar gratuito .

Saludos,

Entro

Entropía

Jue Ago 26, 2004 11:49 am

Retomo este tema de evos pasados para mencionar que, en las recientes GenCon americanas, Cthulhu Dark Ages se ha llevado un primer premio. Reconozcamos que es un premio bastante normalito (mejor juego de rol no-D20, elegido por los usuarios de ENWorld), pero algo es algo .

Por cierto, probablemente salga en castellano en septiembre.

Saludos,

Entro



Creado por Inforoleros
© de sus respectivos autores.

No hay opiniones


Nueva opinión



Twittear
Cthulhu Edad Oscura
Creado por Inforoleros
© de sus respectivos autores.

Creado 30-08-2001
Modificado 26-08-2004

Invocado 8226 veces.

Etiquetas
Cthulhu Edad Oscura ●●

Índice
Celaeno
Jue Ago 30, 2001 8:50 am

guro
Jue Ago 30, 2001 9:48 am

Celaeno
Lun Sep 03, 2001 9:43 am

sorginberri
Mie Sep 19, 2001 1:31 am

Celaeno
Mie Sep 19, 2001 7:55 am

sorginberri
Jue Sep 20, 2001 3:16 am

Celaeno
Lun Nov 05, 2001 1:01 pm

Ward
Mie Nov 21, 2001 12:47 pm

Celaeno
Mie Nov 21, 2001 3:10 pm

Ward
Mie Nov 21, 2001 4:28 pm

Celaeno
Jue Nov 22, 2001 3:21 pm

Kendrich24
Jue Nov 22, 2001 4:07 pm

Ward
Jue Nov 22, 2001 4:09 pm

Kendrich24
Vie Nov 23, 2001 10:32 am

Ward
Vie Nov 23, 2001 2:04 pm

Celaeno
Vie Nov 23, 2001 3:20 pm

Ward
Vie Nov 23, 2001 3:22 pm

Celaeno
Vie Nov 23, 2001 3:26 pm

Ward
Vie Nov 23, 2001 3:27 pm

Celaeno
Vie Nov 23, 2001 3:33 pm

Ward
Vie Nov 23, 2001 3:37 pm

Celaeno
Vie Nov 23, 2001 3:45 pm

Ward
Vie Nov 23, 2001 3:51 pm

Celaeno
Vie Nov 23, 2001 6:50 pm

Ward
Vie Nov 23, 2001 7:00 pm

Celaeno
Vie Nov 23, 2001 9:36 pm

Ward
Vie Nov 23, 2001 9:49 pm

Ward
Vie Nov 23, 2001 10:52 pm

Carter
Vie Nov 23, 2001 11:47 pm

Celaeno
Sab Nov 24, 2001 1:04 am

Kendrich24
Lun Nov 26, 2001 9:32 am

Celaeno
Lun Nov 26, 2001 11:15 am

Celaeno
Lun Nov 26, 2001 11:15 am

Kendrich24
Lun Nov 26, 2001 5:50 pm

tarus
Lun Nov 26, 2001 6:23 pm

Ward
Lun Nov 26, 2001 6:27 pm

Celaeno
Mar Nov 27, 2001 12:02 am

Carter
Mie Nov 28, 2001 12:19 am

Celaeno
Jue Nov 29, 2001 3:27 pm

Kendrich24
Jue Nov 29, 2001 5:37 pm

Celaeno
Jue Nov 29, 2001 6:16 pm

Ward
Vie Nov 30, 2001 8:02 pm

Celaeno
Sab Dic 01, 2001 9:23 am

Ward
Sab Dic 01, 2001 1:07 pm

Crazy Kill
Mar Ene 15, 2002 5:12 pm

Kendrich24
Mie Ene 16, 2002 1:22 pm

Celaeno
Mie Ene 16, 2002 1:30 pm

Crazy Kill
Vie Ene 18, 2002 11:33 am

Kendrich24
Mar Ene 29, 2002 4:12 pm

Celaeno
Mar Ene 29, 2002 4:31 pm

Ward
Mar Ene 29, 2002 6:55 pm

Celaeno
Mar Ene 29, 2002 7:13 pm

Ward
Mie Ene 30, 2002 2:21 pm

Kendrich24
Mie Feb 06, 2002 5:33 pm

vidimus
Mie Feb 06, 2002 10:05 pm

Kendrich24
Jue Feb 14, 2002 4:19 pm

Ward
Jue Feb 14, 2002 6:43 pm

Kendrich24
Vie Feb 15, 2002 10:12 am

Kendrich24
Vie Feb 15, 2002 10:30 am

Ward
Vie Feb 15, 2002 6:30 pm

CyberSoldado
Vie Feb 15, 2002 7:46 pm

Celaeno
Dom Feb 17, 2002 6:25 pm

Kendrich24
Mie Feb 20, 2002 8:07 pm

Valennor
Jue Mar 14, 2002 10:22 am

Ward
Jue Mar 14, 2002 7:37 pm

Jorgemán
Vie Mar 15, 2002 1:29 am

Valennor
Vie Mar 15, 2002 9:32 am

Valennor
Vie Mar 15, 2002 9:36 am

Invitado
Dom Mar 17, 2002 5:47 am

Ward
Dom Mar 17, 2002 1:06 pm

Kendrich24
Jue Abr 11, 2002 11:34 pm

Celaeno
Mar Abr 23, 2002 11:24 pm

Celaeno
Mar Abr 23, 2002 11:24 pm

Valennor
Mie Abr 24, 2002 9:51 am

Kendrich24
Jue May 09, 2002 1:19 am

vidimus
Lun Oct 21, 2002 11:33 pm

Jxobaro
Mie Nov 06, 2002 9:51 pm

Entropía
Jue Nov 07, 2002 8:58 am

Jxobaro
Jue Nov 07, 2002 4:33 pm

Entropía
Jue Nov 07, 2002 5:49 pm

Entropía
Dom May 04, 2003 3:39 pm

Jorgemán
Dom May 04, 2003 7:41 pm

vidimus
Lun May 05, 2003 6:38 pm

Entropía
Mar May 06, 2003 10:01 am

vidimus
Jue May 08, 2003 10:46 pm

Crazy Kill
Vie May 23, 2003 10:36 am

Entropía
Dom Jun 01, 2003 9:01 pm

Daliana
Lun Jun 09, 2003 7:29 pm

Entropía
Jue Jun 12, 2003 1:57 pm

Lovecraft
Jue Jun 12, 2003 2:41 pm

Misne
Jue Jun 12, 2003 8:25 pm

Entropía
Vie Jun 13, 2003 8:22 am

Daliana
Sab Jun 14, 2003 10:40 am

Klangor
Jue Oct 30, 2003 7:02 pm

Entropía
Jue Oct 30, 2003 7:16 pm

Pip
Jue Oct 30, 2003 8:04 pm

vidimus
Jue Oct 30, 2003 11:47 pm

Xelai
Vie Oct 31, 2003 4:40 am

Entropía
Vie Oct 31, 2003 8:49 am

vidimus
Vie Oct 31, 2003 11:58 pm

Entropía
Jue May 20, 2004 7:10 pm

Entropía
Jue Ago 26, 2004 11:49 am
En Leyenda.net
Te pueden interesar...
Dudas sobre Cthulhu Edad Oscura
Cthulhu Edad Oscura en Leyenda.net y plagios en BSK
El Dark Ages ya esta en el horno

Navegación

Últimos mensajes Feed
Ayer a las 20:38: Mensaje de JonathanStrange en Plan de publicación de Edge Entertainment (foro de Mitos de Cthulhu)

Ayer a las 18:13: Mensaje de Gorgo en Películas lovecraftianas modernas (foro de Mitos de Cthulhu)

Ayer a las 16:33: Mensaje de Olosta en No me olvides #L1 (foro de Partidas)

Ayer a las 15:00: Mensaje de Entropía en Errores y sugerencias (foro de Leyenda.net)

Ayer a las 13:31: Mensaje de Entwistle en Color Out of Space [Richard Stanley] (sección de Biblioteca)