Iniciar sesión

Sombras sobre Filmland

Inminente salida del próximo suplemento para El Rastro de Cthulhu.



Sombras sobre Filmland

Edge confirma la salida inminente del siguiente suplemento para El Rastro de Cthulhu: Sombras sobre Filmland, traducción (obviamente) de Shadows over Filmland. La edición española tendrá 192 páginas y habrá que ir preparando los 25€ que costará.

El libro presenta varios artículos para desarrollar partidas de terror relacionadas (de algún modo) con las películas de terror de los años 30 y sus posibles conexiones con los Mitos de Cthulhu, así como diversas aventuras que, a juzgar por el texto de contraportada, se titulan:



Creado por Entropía
© de sus respectivos autores.

Página 4/5
Neddam Bibliotecario
07-10-2011 12:03

18212 mensajes
Twitter Web
Tal como dijo Entropía:

Por cierto, no lo ha traducido Guillermo, espero que se mantenga la calidad.

¿Nos estás diciendo que cada suplemento en castellano de el rastro de Cthulhu tiene un traductor distinto? ui que mal pinta la cosa...

\\\\\\ de los ...

Entropía Bibliotecario
07-10-2011 12:07

16551 mensajes
Twitter Web
↕ 4 minutos ↕

Ya te digo, incluso algún suplemento del Rastro lo han llegado a traducir individuos infames, deleznables, la hez de la sociedad que pulula por foros innombrables malgastando sus miserables vidas.

Saludos,

Entro

Neddam Bibliotecario
07-10-2011 12:09

18212 mensajes
Twitter Web

¡Yo os invoco, gran Esculapio0!
↕ 1 minuto ↕

¿Esculapio?

Misne Bibliotecario
07-10-2011 12:47

4026 mensajes
Twitter Web
↕ 37 minutos ↕

-Guillermo Heras fue el traductor del manual básico de El Rastro de Cthulhu y de Asombrosos relatos arcanos.

-La traducción de Asombrosos Relatos detectivescos y Sombras sobre Filmland es de Pablo Valcárcel.

-La traducción de la Pantalla y Libro de Apoyo del Guardián, y Magia en Bruto es de Aitor Solar.

Tres traductores para seis manuales en castellano, no está mal...

Saludos,

Misne

Neddam Bibliotecario
07-10-2011 12:56

18212 mensajes
Twitter Web
↕ 9 minutos ↕

A saber quien estará traduciendo el Armitage y el Bookhounds...

Entropía Bibliotecario
07-10-2011 13:32

16551 mensajes
Twitter Web
↕ 35 minutos ↕
Tal como dijo Neddam:

A saber quien estará traduciendo el Armitage y el Bookhounds...

Con tal de que lo esté traduciendo alguien, me doy por satisfecho .

Saludos,

Entro

Neddam Bibliotecario
07-10-2011 13:34

18212 mensajes
Twitter Web
↕ 2 minutos ↕

Eso, de momento que los traduzcan y luego ya vendrá la rajada...

Entropía Bibliotecario
07-10-2011 13:54

16551 mensajes
Twitter Web
↕ 20 minutos ↕

Las traducciones de Edge son buenas. El otro día estaba comparando un manual de La Factoría con el original y eso sí que es tremebundo.

Saludos,

Entro

WiseWolf
07-10-2011 17:30

1976 mensajes
↕ 3 horas ↕

El mundo de las traducciones es difícil, el traductor tiene que mantenerse libre al relato, pero honestamente hay traducciones no tienen sentido al ser traducidas al español. Odio traducen algo como "hace sentido" prefiero que me digan, makes sense, o tiene sentido, pero nada de hace.

Esculapio0
07-10-2011 18:03

7965 mensajes
Web
↕ 33 minutos ↕
Tal como dijo Neddam:

¿Esculapio?

--- Perdón he estado casi todo el día "unavailable".

--- Yo, desde una tradu de EDAF que hablaba de cómo al prota le gustaba "pintar la ciudad de rojo" (SIC) ... ya procuro solo consumir en V.O. ;) .

Ah y no, no he traducido nada de Trail... de Trail no...

Página 4/5

Nueva opinión



Twittear
Sombras sobre Filmland

Creado por Entropía
© de sus respectivos autores.

Creado 28-09-2009
Modificado 19-01-2010

Invocado 13087 veces.

Etiquetas
Edge ●●
Rastro de Cthulhu ●●

Opiniones (41)

Historial
19-01-2010: Se anuncia la publicación, páginas y precio.

07-12-2009: Añadida imagen de la portada y nuevo título.

28-09-2009: Noticia creada.
En Leyenda.net
Te pueden interesar...
Pantalla para El Rastro de Cthulhu
El Rastro de Cthulhu en PDF
Más allá del tiempo

Navegación

Últimos mensajes Feed
Hoy a las 12:41: Mensaje de Rosenmaurer en La Biblioteca de los Mitos de Cthulhu (foro de La Biblioteca)

Hoy a las 10:31: Mensaje de JonathanStrange en The Hills Press (sección de Biblioteca)

Hoy a las 10:16: Mensaje de CarlosC en El hijo pródigo (sección de Biblioteca)

Hoy a las 09:08: Mensaje de Entwistle en Películas lovecraftianas modernas (foro de Mitos de Cthulhu)

Hoy a las 09:05: Mensaje de Entwistle en Videojuegos basados en los mitos de Cthulhu (foro de Mitos de Cthulhu)