Un Puñado de Polvo (A Handful of Dust), es en cierto modo la continuación de Los Hijos del Diablo, es un escenario para Delta Green ambientado en la actualidad, y en el que los personajes deben investigar la reorganización en Nuevo México de una antigua secta originaria de Arkham. Como veréis, la trama se enraíza en los hechos acaecidos en Devil's Children, pero son escenarios totalmente independientes entre sí.
Este escenario fue creado por David Conyers, quien fue tan amable de darnos permiso para traducirlo hace ya tiempo. Los textos pueden estar sujetos a actualizaciones y correcciones. Si quieres colaborar o señalar alguna errata, te invitamos a comentarlo en las opiniones de la parte inferior.
Gracias a todos los que han participado en la traducción y corrección de Un Puñado de Polvo, que (salvo error u omisión) son, por orden alfabético: Cromico, David 005, Entropía, Misne y Vidimus.
A Handful of Dust es © de sus autores. Cada traducción es © de su respectivo traductor.
Página 2/2 |
Enhorabuena por vuestro trabajo ...sois unos cracks!
saludos,
berger
Ya ves, ¡gran trabajo! ¡muchísimas gracias!!! :D
De todas formas, nos alegra haberlo terminado antes de que acabe el año
Yo soy el que más se alegra. Así, los matones que me envió Cromico no tendrán que partirme la otra pierna .
Saludos,
Entro
Hombreeeeeeeeeeeee.... menos mal.
Entro. Tienes suerte de que mis matones son Rusos y no entienden muy bien las direcciones de las calles, porque si te llegan a encontrar...
Bromas a parte... Buen trabajo chicos.
Enhorabuena a todos. Voy a echarle un vistazo. Si veo alguna errata, la apuntaré y se la enviaré a la sufrida Misne.
Un saludo a todos.
¿En los créditos como maquetador? Demasiado reconocimiento para tan poco mérito...
¿En los créditos como maquetador? Demasiado reconocimiento para tan poco mérito...
Hombre, si no fuera por ti no hubiera podido hacer las ayudas ni la portada, y eso tiene que constar en alguna parte Me pareció lo más justo, y yo tampoco me he puesto en traducción a pesar de haber corregido parte (Entro se llevó el gordo con las correcciones finales, a mí me superaba ).
Saludos, y a ver si te dejas caer más por leyenda!
Por cierto chicos... ¡Fabuloso el trabajo de maquetación!
Me he quedado con la boca abierta. Habéis cuidado hasta el más mínimo de los detalles.
Yo hasta la fecha había hecho mis pinitos en la maquetación de manuales, pero... ufffffffff que pasada.
Sobre todo me ha sorprendido la sección de Ayudas.
Bueno, resumiendo... Mis felicitaciones por la maquetación.
¡Fabuloso el trabajo de maquetación!
Me he quedado con la boca abierta. Habéis cuidado hasta el más mínimo de los detalles.
Yo hasta la fecha había hecho mis pinitos en la maquetación de manuales, pero... ufffffffff que pasada. Sobre todo me ha sorprendido la sección de Ayudas.
¿Y éste es nuestro cromico de hace un año?
Estaba mirando el documento y... me ha hecho gracia recordar las Ayudas de Juego... cuando tuve que escribir un par de Notas traducidas con la tableta gráfica intentando emular al original ¡La de veces que lo borré y aun así queda como queda!
Saludos,
Misne
¿Y éste es nuestro cromico de hace un año?
Estaba mirando el documento y... me ha hecho gracia recordar las Ayudas de Juego... cuando tuve que escribir un par de Notas traducidas con la tableta gráfica intentando emular al original ¡La de veces que lo borré y aun así queda como queda!
Saludos,
Misne
Que va chica, si está estupendo. Sigo pensando lo mismo que el año pasado. El trabajo de maquetación es soberbio.
Página 2/2 |
Página 2/2 |