Iniciar sesión

La lámpara (1988)

Juan Antonio SantosTraductor

The Lamp (1931, inglés)

H.P. Lovecraft 77 opinionesEscritor

VI. The Lamp

We found the lamp inside those hollow cliffs

Whose chiseled sign no priest in Thebes could read,

And from whose caverns frightened hieroglyphs

Warned every creature of earth’s breed.

No more was there—just that one brazen bowl

With traces of a curious oil within;

Fretted with some obscurely patterned scroll,

And symbols hinting vaguely of strange sin.

Little the fears of forty centuries meant

To us as we bore off our slender spoil,

And when we scanned it in our darkened tent

We struck a match to test the ancient oil.

It blazed—great God! . . . But the vast shapes we saw

In that mad flash have seared our lives with awe.

Hongos de Yuggoth y otros poemas fantásticos 8 opinionesValdemar2010
Hongos de Yuggoth y otros poemas fantásticosValdemar1994
Hongos de YuggothValdemar1988

No hay opiniones

Nueva opinión

La lámpara
Español, 1988

The Lamp
Inglés, 1931
Poesía, Relacionado

Sin votos
Últimos mensajes Feed
Hoy a las 01:51: Mensaje de trapalanda en La danza en la sangre (sección de Biblioteca)

Hoy a las 01:02: Mensaje de Brián en Cthulhu d100 (foro de Mitos de Cthulhu)

Ayer a las 22:43: Mensaje de Lyndon Kurgan en Los locos años 20-20 (foro de Partidas)

Ayer a las 12:10: Mensaje de Esculapio0 en Shadowlands: Editorial con línea lovecraftiana (foro de Mitos de Cthulhu)

Ayer a las 12:09: Mensaje de JonathanStrange en Los pilares de Cthulhu (sección de Biblioteca)