Iniciar sesión

La colina de Zamán (1988)

Juan Antonio SantosTraductor


Zaman's Hill (1934, inglés)

H.P. Lovecraft 77 opinionesEscritor

VII. Zaman’s Hill

The great hill hung close over the old town,

A precipice against the main street’s end;

Green, tall, and wooded, looking darkly down

Upon the steeple at the highway bend.

Two hundred years the whispers had been heard

About what happened on the man-shunned slope—

Tales of an oddly mangled deer or bird,

Or of lost boys whose kin had ceased to hope.

One day the mail-man found no village there,

Nor were its folk or houses seen again;

People came out from Aylesbury to stare—

Yet they all told the mail-man it was plain

That he was mad for saying he had spied

The great hill’s gluttonous eyes, and jaws stretched wide.



Apariciones
VolumenEditorialAño
Hongos de Yuggoth y otros poemas fantásticos 5 opinionesValdemar2010
Hongos de Yuggoth y otros poemas fantásticosValdemar1994
Hongos de YuggothValdemar1988


No hay opiniones


Nueva opinión



Twittear
La colina de Zamán
Español, 1988

Zaman's Hill
Inglés, 1934
Poesía, Relacionado

Sin votos
Últimos mensajes Feed
Ayer a las 01:41: Mensaje de trapalanda en Lo que cayó del cielo, según Lovecraft (sección de Biblioteca)

Ayer a las 00:08: Mensaje de Frini en Regalitos del solsticio 2019 (foro de Leyenda.net)

Ayer a las 00:06: Mensaje de Frini en Bayt al Azif #2: A magazine for Cthulhu Mythos roleplaying games (sección de Biblioteca)

Ayer a las 00:01: Mensaje de Frini en Sisters of Sorrow (foro de Partidas)

06-12-2019 20:34: Mensaje de JonathanStrange en Los Asesinatos del Juguetero (sección de Biblioteca)