Iniciar sesión

Jordi Zamarreño Rodea

Uno de los decanos del juego de rol en España. Licenciado en Ciencias Químicas. Traductor. Jugador de rol y Guardián de los Arcanos. Suya es la traducción del manual básico de La llamada de Cthulhu editado por Joc International en septiembre 1988, en lo que fue el segundo juego de rol publicado en España.



Creaciones
TítuloCAñoVConcepto
Prefacio (a "Las máscaras de Nyarlathotep")?2012Traductor
Vistas de la ciudad2001Traductor
Prefacio (a la "Guía de El Cairo")?2001Traductor
Glosario2001Traductor
La gente de Egipto2001Traductor
Excursiones desde El Cairo2001Traductor
Dioses del Antiguo Egipto?2001Traductor
Cronología histórica2001Traductor
Cómo ir a El Cairo2001Traductor
¡Bienvenidos!2001Traductor
El tren maldito2000Traductor
Tren azul, noche negra2000Traductor
Trasfondo general (junto a Carlos Lacasa Martín y Manuel Mata)?2000Traductor
Transporte y viajes2000Traductor
Sopla un viento frío2000Traductor
Rivales oscuros2000Traductor
Recuperación2000Traductor
Por los pelos2000Traductor
Polvo eres...2000Traductor
El Orient Express2000Traductor
Operaciones del Simplon-Orient Express2000Traductor
Nuevas habilidades (junto a Carlos Lacasa Martín y Manuel Mata)2000Traductor
Nota por nota2000Traductor
Nocturno2000Traductor
La niebla se levanta2000Traductor
Página 1/11 »


No hay opiniones


Nueva opinión



Twittear
Jordi Zamarreño Rodea

Traductor
España, Varón
¿? — ¿?

Obras en 30 volúmenes
Últimos mensajes Feed
Hoy a las 09:34: Mensaje de lordbubyan en The Cthulhu Hack (foro de Mitos de Cthulhu)

Ayer a las 19:16: Mensaje de alejaverno en Ofertas y descuentos cthuloideos (foro de Mitos de Cthulhu)

Ayer a las 14:04: Mensaje de Neddam en Plan de publicación de Edge Entertainment (foro de Mitos de Cthulhu)

Ayer a las 14:04: Mensaje de Neddam en Cursed Ink sacará Broken Compass en español (sección de Noticias)

14-03-2024 07:45: Mensaje de Brián en Shadowlands: Editorial con línea lovecraftiana (foro de Mitos de Cthulhu)