Los Primigenios gobernaron la Tierra eones antes de la aparición del hombre, pero aún hoy es posible encontrar restos de sus ciclópeas ciudades en remotas islas del Pacífico, bajo la arena de los vastos desiertos y en las gélidas desolaciones de los casquetes polares. En un principio vinieron a este mundo desde las estrellas, pero ahora duermen; unos, en las profundidades de la tierra, y otros, bajo el mar. Sin embargo, cuando las estrellas estén en posición, se alzarán y caminarán de nuevo sobre la Tierra.
La llamada de Cthulhu es un juego de rol lleno de secretos, misterios y horror basado en la obra de H. P. Lovecraft. Interpretando el papel de un resuelto investigador, viajarás a lugares extraños y peligrosos, desenmascararás conspiraciones malignas y te enfrentarás a los terrores de la noche. Te toparás con entidades que desafían la cordura, monstruos y sectarios dementes. Entre extraños y olvidados tomos de conocimiento encontrarás secretos que el hombre no debería conocer. Es muy probable que tus compañeros y tú decidáis el destino del mundo.
El Manual del Guardián contiene las reglas básicas, trasfondo, consejos, hechizos y monstruos del juego. Se trata de una herramienta exclusiva para el jugador que ejerce como Guardián, el encargado de plantear la aventura al resto de los jugadores. Para poder jugar a La llamada de Cthulhu es necesario disponer como mínimo de un ejemplar de este libro. Los demás jugadores, que interpretarán a los investigadores, deberían tener una o varias copias del Guía del investigador, en el que se ofrecen reglas adicionales para la creación de personajes, habilidades, ocupaciones, equipo y mucho más. Esta séptima edición de La llamada de Cthulhu es compatible con todos los productos de Chaosium publicados con anterioridad dentro de esta línea.
▲Volumen▼ | ▲Editorial▼ | ▲Año▼ | V | D |
---|---|---|---|---|
Call of Cthulhu Keeper Rulebook 40th Anniversary Edition (Inglés) | Chaosium | Oct 2021 | — | 2 |
L’Appel de Cthulhu 7e édition: Manuel du Gardien (Francés) | Editions Sans-Détour | Ago 2015 | — | 2 |
Call of Cthulhu 7th Edition Keeper Rulebook (Inglés) | Chaosium | Oct 2014 | 9.00 | 11 |
Página 6/7 |
Ermmmm... No.
Lo que ha sido muy decepcionante de la séptima edición es el abandono que le han hecho a la Edad Victoriana .
Mike Mason dijo en 2016 que Chaosium está trabajando en Cthulhu by Gaslight para la séptima edición... y estamos en 2019 :
A ver, es que Victoriana siempre ha sido muy secundaria en LLdC. Hasta Actual lo ha sido; desde la edición de Joc las referencias extensas eran para los años 20, y en el caso de Joc era algo más detallado por tener el libro de referencia ahí incrustado. Posteriormente la "ambientación histórica" en el básico se limitaba a listas de equipo que venían limitándose a poner lo mismo dos veces con precios distintos.
Bajo ese prisma no veo mal que la "historia" se haya sacado del básico y que Victoriana haya sido relegada. Otra cosa es, naturalmente, que esa época nos encante.
Tampoco olvidéis el Through the Ages: enlace
Yo veo normal que todo esto haya quedado fuera, que el básico ya se iba a las 500 páginas casi.
Tampoco olvidéis el Through the Ages: enlace
Yo veo normal que todo esto haya quedado fuera, que el básico ya se iba a las 500 páginas casi.
Pero Through the Ages (que no aparece en el horizonte de Edge Ent., por cierto) apenas gasta unas páginas para la Edad Victoriana.
Es su forma de decir, creo, que aquí tienes la ficha y que te espabiles con lo que hay publicado para ediciones anteriores. Un "parche" hasta que publiquen algo para séptima, que desde luego dudo que vaya a ser algo prioritario.
Pues mira, no conocía este Throug the Ages y la verdad es que me parece un suplemento redondísimo: Fichas y reglas de creación condensadas que podrán expandirse en cada suplemento de ambientación. Así, a no ser que seas completista, te puedes hacer una idea (brevísima, huelga decirlo) de lo que te interesa para que ya profundices a tu gusto.
Si, desde luego con eso y lo publicado hasta la fecha te puedes buscar la vida, para mi fue una idea brillante.
Pienso que Edge debería traducir Through the Ages. En cierto modo, es un suplemento imprescindible porque te pone un pie en épocas diferentes de los años veinte.
Pero dudo mucho, mucho, mucho, que salga nunca en castellano...
Yo también lo dudo, principalmente porque Edge no tiene publicadas ninguna de las ambientaciones a las que se hace referencia en ese libro.
Página 6/7 |