Ya está disponible en la web de Edge El Asesino de Thomas Fell, un módulo introductorio con personajes pregenerados escrito por William Hindmarch que Pelgrane Press puso a disposición del público en su página, y que ha sido traducido por Carles Alba. Por cierto, me parece que para descargárselo hay que estar registrado en la comunidad de Edge.
Se trata de una ayuda muy útil porque todavía no tenemos muchos escenarios para El Rastro. Pero posiblemente esa situación de escasez vaya a durar poco. Se sabía que la traducción de Stunning Eldritch Tales estaba en marcha, y he aquí que la contraportada de El Asesino de Thomas Fell revela los (presumibles) próximos lanzamientos de Edge para el juego: no sólo Asombrosos Relatos Arcanos (con la misma portada del original a pesar de los rumores iniciales) sino también la Pantalla y libro de apoyo del Guardián. Buena noticia, señal de que la línea avanza viento en popa.
Página 2/2 |
Si no estás conectado, no puedes ver las descargas en la página de Edge.
He considerado que este era el hilo más adecuado para hablar de lo siguiente. Si no es así, reconduzcsn amablemente.
Viendo la sección de próximas novedades de EDGE durante los últimos años ¿podríamos considerar que la línea del Rastro de Cthulhu está muerta? Alguien que tenga mano/fuentes/contactos ¿podría decir algo al respecto?
Yo pensaba que eso ya se daba por asumido.
Saludos,
Entro
Me da que la linea de rol de Edge funciona principalmente por beneficios conseguidos. El producto da una rentabilidad por encima de X pues seguimos. Es rentable pero por debajo de X, pues allí se queda. Juegos con grandes cantidades de suplementos no han sido traducidos más que el básico y punto (como All Flesh Must Be Eaten). Los productos del Rastro funcionaron mientras no había alternativa porque ellos mismos no sacaron nada de la Llamada (por que el contrato con Pelegrane era más beneficioso para ellos que el de Chaosum, puede...).
Pero con la Llamada de Cthulhu funcionando, con el rastro no tienen nada de que hacer*
Hemos de pensar que también tienen problemas de que traducir, The Armitage Files creo que lo ven impensable (a no ser que usen el Hills press style). Cthulhu City si no les fue bien con Apocalypse no lo intentarán. Y no creo que apuesten para traducir los libros de ambientación ni las aventuras en lugares no canónicos del juego (Soldiers of Pen and Ink, Hell Fire, Invasive Procedures (que es actual))
Pero lo que si que están haciendo es sacar juegos hermanos del Rastro como Cthulhu Confidencial. Incluso ahora mismo, tienen the Fall of Delta Green que también es Gumshoe, si funciona puede que saquen algo más del Rastro, pero si no lo hace... se va al ostracismo.
*Es como la cepa británica del coronavirus. Ha desplazado las endémicas (ya nadie habla de la cepa aragonesa-Lleidatana que el verano pasado hacia estragos por Europa) y esta tan extendida que no permite que otras como la india entren en su territorio.
Bueno, supongo que a nadie le importa este tema; de modo que aquí lo dejo. Una pena que no veamos el Mythos Expeditions.
A ver, también hay que tener en cuenta que la misma Pelgrane hace tiempo que no apuesta por El rastro. Suelta algún apunte o articulillo en la web pero ahí se queda, no sirve para mantener viva una línea, y sus desarrollos se demoran años y años. Prefiere "iteraciones" de Gumshoe que toquen una parcela de los Mitos antes que la (cada vez más improbable) 2ª edición de El rastro que debiera incluir algunas de esas mejoras. De hecho, esa "2ª edición" bien podría ser La caída de Delta Green. Un patrón que parecen seguir es libro básico + campaña y yastá. Siendo así, El rastro ha cumplido con Mentiras eternas. Para todo lo demás, idos al original (La llamada) y lo convertís, queridos apóstoles del Gumshoe.
También habría que recordar que La caída... es de 2018 aunque ahora nos llegue aquí.
Pues los de Gumshoe ya están antiguos. Los nuevos apóstoles son lo de PbtA... y lo sabes.
Eso para mí es ... "la Zona Prohibida"
De todos modos, me imagino que lo que habrá que tener en cuenta es el conteo de ventas "puras" que tiene la línea. Se puede interpolar el dato con las ventas de CoC en castellano, pero al final mucha gente que juega CoC de toda la vida es comprador promiscuo de otras líneas lovecraftianas y lo que hace es adaptar el material a d100.
Página 2/2 |
Página 2/2 |