Los Hijos del Diablo (Devil's Children) es un escenario de torneo para La Llamada de Cthulhu dividido en dos partes: la primera se ambienta en Salem a finales del siglo XVII y la otra en Arkham en los años 90.
Este escenario fue creado por David Conyers, David Godley y David Witteveen, quienes (antes de desaparecer en extrañas circunstancias) nos concedieron permiso para traducirla al castellano. La traducción se inició en el foro de Cthulhu en Inforol (que ya no existe) y finalizó en el de Nación Rolera (que sí existe pero como si no).
Los textos pueden estar sujetos a actualizaciones y correcciones. Si quieres colaborar o señalar alguna errata, te invitamos a comentarlo en las opiniones de la parte inferior.
Gracias a todos los que han participado en la traducción y corrección de Los Hijos del Diablo, que (salvo error u omisión) son, por orden alfabético: Bregant, Entropía, Orhy, Tectokronos y Vidimus.
Devil's Children es © de sus autores. Cada traducción es © de su respectivo traductor.
Pág. 11/15 |
Envíame al correo el pdf, Misne, que entre tanto problema informático que tuve/tengo será lo mejor
El PDF está en yog-sothoth.com, aquí. El problema es que está protegido contra modificaciones y la aplicación que tengo para estos casos casca a la mitad. En su momento los autores prometieron pasarnos los originales, pero nunca más se supo...
Saludos,
Entro
Bueno creo que tengo que decir algo de este módulo. Sin duda de los mejores o el mejor que he dirigido nunca y tengo una larga lista a mis espaldas. Se lo recomiendo a todo el mundo, y más ahora que está en la lengua de Cervantes.
Lo mejor: la cara de bobos que se les queda a los jugadores al acabar la primera parte.
Lo peor: desgraciadamente que módulos así no se me ocurran a mí.
Vale, ya "limpié" la portada y la contraportada. He enviado las dos imágenes al correo de leyenda.
Vale, ya "limpié" la portada y la contraportada. He enviado las dos imágenes al correo de leyenda.
Recibido, gracias.
Saludos,
Entro
Vale, ya "limpié" la portada y la contraportada.
Un día tienes que contarme tu secreto, Vidi ¿cómo lo haces?
En fin, que muchas gracias, también por el detalle de incluir en la contraportada la imagen de la primera parte ya traducida .
Estooo... ¿podrías extraer el resto de imágenes?
Saludos!
El Vidi es que le pega al Fotoshop de escandalo
Pero si ha quedado de pena, y no lo digo por falsa modestia .
Estooo... ¿podrías extraer el resto de imágenes?
Vale, Misne, te extraeré todas las imágenes. El visualizador que uso en ubuntu (el que viene por defecto con el sistema operativo) me deja sacarlas sin problemas y guardarlas como png.
Vale, Misne, te extraeré todas las imágenes. El visualizador que uso en ubuntu (el que viene por defecto con el sistema operativo) me deja sacarlas sin problemas y guardarlas como png.
Ajá, es que yo no tengo linux... ya ves, soy esclava de windows
Entro sí lo utiliza, así que igual puedo probarlo si accedo a su equipo... ay... ... acabo de revelar todos mis planes...
Bien, si ya las has extraído vale, pero si no, como no me corre prisa porque me pongo con lo de la portada primero y luego a maquetar, ya las intentaremos sacar como tú dices, y luego te cuento.
Gracias!!!
Ya están enviadas al correo de leyenda. Si tienes algún problema con ellas, sólo tienes que comentármelo. Son las imágenes en el formato original del pdf, por lo que ocupan bastante más que el pdf.
Pág. 11/15 |
Pág. 11/15 |