Iniciar sesión

Los Hijos del Diablo

Traducción de un escenario de torneo para La Llamada de Cthulhu.



Los Hijos del Diablo

Un escenario de torneo para La Llamada de Cthulhu.

Formato: PDF
Tamaño: 4.09MB
Descargado: 5324 veces


Los Hijos del Diablo (Devil's Children) es un escenario de torneo para La Llamada de Cthulhu dividido en dos partes: la primera se ambienta en Salem a finales del siglo XVII y la otra en Arkham en los años 90.

Este escenario fue creado por David Conyers, David Godley y David Witteveen, quienes (antes de desaparecer en extrañas circunstancias) nos concedieron permiso para traducirla al castellano. La traducción se inició en el foro de Cthulhu en Inforol (que ya no existe) y finalizó en el de Nación Rolera (que sí existe pero como si no).

Los textos pueden estar sujetos a actualizaciones y correcciones. Si quieres colaborar o señalar alguna errata, te invitamos a comentarlo en las opiniones de la parte inferior.

Créditos

Gracias a todos los que han participado en la traducción y corrección de Los Hijos del Diablo, que (salvo error u omisión) son, por orden alfabético: Bregant, Entropía, Orhy, Tectokronos y Vidimus.

Devil's Children es © de sus autores. Cada traducción es © de su respectivo traductor.



Creado por David Conyers
Creado por David Godley
Creado por David Witteveen
Traducido por Bregant
Traducido por Entropía
Traducido por Orhy/Arranes
Traducido por Tectokronos
© de sus respectivos autores.

Pág. 14/15
Entropía Bibliotecario
01-08-2009 23:48

16537 mensajes
Twitter Web

Por resumir el estado del asunto, ya está todo corregido y maquetado (salvo la parte de Vidimus; los nightgaunts van para allá) y falta adaptar las imágenes que contienen texto, algo siempre delicado.

Saludos,

Entro

Misne Bibliotecario
03-08-2009 18:58

4026 mensajes
Twitter Web
↕ 1 día ↕

Adaptación-traducción de imágenes finalizada... comienza la cuenta atrás...

berger
04-08-2009 14:49

2977 mensajes
Web
↕ 19 horas ↕

Pero bueno ...vosotros dos nunca descansáis!?

enhorabuena por el trabajo que habéis hecho todos ...a ver cuándo, los que no hemos colaborado nada, podemos disfrutar de la traducción.

saludos,

berger

Entropía Bibliotecario
05-08-2009 23:03

16537 mensajes
Twitter Web
↕ 1 día ↕
Tal como dijo berger:

enhorabuena por el trabajo que habéis hecho todos ...a ver cuándo, los que no hemos colaborado nada, podemos disfrutar de la traducción.

Bueno, queda poco, pero aún no está todo. A ver si consigo contactar con Vidi y lo finiquitamos antes de que acabe el verano.

Saludos,

Entro

Misne Bibliotecario
06-08-2009 23:37

4026 mensajes
Twitter Web
↕ 1 día ↕
Tal como dijo Entropía:

Bueno, queda poco, pero aún no está todo. A ver si consigo contactar con Vidi y lo finiquitamos antes de que acabe el verano.

Hombre, tanto como finiquitarlo... pobre Vidi, en el fondo es una buena persona... Es que no tienes compasión...

berger
08-08-2009 11:57

2977 mensajes
Web
↕ 1 día ↕
Tal como dijo Misne:

Hombre, tanto como finiquitarlo... pobre Vidi, en el fondo es una buena persona... Es que no tienes compasión...

LOL

cromico
19-10-2009 08:57

517 mensajes
↕ 2 meses ↕

Buenas de nuevo...

¿Como va esa maquetación?

¿Para cuando tendremos Handful Of Dust?

...

...

Estoy ansioso por echarle el guante

Entropía Bibliotecario
19-10-2009 09:05

16537 mensajes
Twitter Web
↕ 7 minutos ↕

Vidi me ha jurado y perjurado que me lo iba a pasar. Me ofrecí a hacerlo yo, porque sé que atraviesa problemas personales, pero quiere encargarse él y no me gustaría prescindir de su colaboración .

Saludos,

Entro

cromico
19-10-2009 10:47

517 mensajes
↕ 1 hora ↕

Además sería lo suyo que participara, así la saga mantendría algo de continuidad en cuanto al trabajo de sus traductores.

Esperamos pues.

Dexter Willoughby
11-08-2012 17:22

585 mensajes
Web
↕ 2 años ↕

Buenas.

Me he desargado estas dos aventuras (el Ciclo de la bruja 1 y 2) y veo que está la posibilidad de jugarse con varios flashbacks, parando una parte para regresar a otra, y luego de nuevo hacia delante.

¿Podríais darme alguna pista más sobre su correcta dirección?

¿Cual sería el orden de los capítulos de las dos partes, para jugarla con flashbaks?

¿Consejos?

Tiene muy buena pinta toda ella, sin habermela leído al completo todavía. Gran trabajo hicísteis

Pág. 14/15

Nueva opinión



Twittear
Los Hijos del Diablo

Creado por David Conyers
Creado por David Godley
Creado por David Witteveen
Traducido por Bregant
Traducido por Entropía
Traducido por Orhy/Arranes
Traducido por Tectokronos
© de sus respectivos autores.

Creado 17-12-2008
Modificado 17-12-2008

Invocado 51545 veces.

Índice
Créditos

Opiniones (144)

Historial
17-12-2008: Artículo recuperado de la antigua versión de Leyenda.net

20-12-2007: Artículo creado.
En Leyenda.net
Navegación

Últimos mensajes Feed
Hoy a las 03:24: Mensaje de Rosenmaurer en Thomas Ligotti (sección de Biblioteca)

Ayer a las 14:59: Mensaje de Neddam en Shadowlands: Editorial con línea lovecraftiana (foro de Mitos de Cthulhu)

Ayer a las 04:39: Mensaje de Rosenmaurer en La Biblioteca de los Mitos de Cthulhu (foro de La Biblioteca)

25-04-2024 10:32: Mensaje de Neddam en Plan de publicación de Edge Entertainment (foro de Mitos de Cthulhu)

25-04-2024 09:32: Mensaje de Entwistle en Emilio Bueso (sección de Biblioteca)