Iniciar sesión

Jordi Zamarreño Rodea

Uno de los decanos del juego de rol en España. Licenciado en Ciencias Químicas. Traductor. Jugador de rol y Guardián de los Arcanos. Suya es la traducción del manual básico de La llamada de Cthulhu editado por Joc International en septiembre 1988, en lo que fue el segundo juego de rol publicado en España.



Creaciones
TítuloCAñoVConcepto
El Mauritania1988Traductor
Mapa de Innsmouth en 19251988Traductor
Mapa de Arkham en 19221988Traductor
El manicomio1988Traductor
Maldiciones rituales?1988Traductor
Magia y hechizos1988Traductor
El loco1988Traductor
El loco1988Traductor
Libro de referencia de los años 201988Traductor
Leones y tigres y osos y...1988Traductor
Lago de pesadilla1988Traductor
Introducción (a "La llamada de Cthulhu")1988Traductor
El horror de Navidad1988Traductor
Hoja de personaje de los años 201988Traductor
Halloween en un suburbio1988Traductor
La guarida de los sectarios1988Traductor
Grimorio de Cthulhu1988Traductor
Extractos y plegarias?1988Traductor
Examen de cordura1988Traductor
Escenario inicial para una campaña1988Traductor
Dos habilidades nuevas1988Traductor
Dos formas nuevas de locura1988Traductor
El cubil del gran Cthulhu?1988Traductor
Cronología lovecraftiana1988Traductor
Creación del investigador1988Traductor
« Página 10/11 »


No hay opiniones


Nueva opinión



Twittear
Jordi Zamarreño Rodea

Traductor
España, Varón
¿? — ¿?

Obras en 30 volúmenes
Últimos mensajes Feed
Ayer a las 19:13: Mensaje de Neddam en Videojuegos basados en los mitos de Cthulhu (foro de Mitos de Cthulhu)

Ayer a las 06:08: Mensaje de Neddam en Arkham Horror The Roleplaying Game (sección de Noticias)

Ayer a las 01:25: Mensaje de Rosenmaurer en Nyarlathotep (sección de Biblioteca)

02-05-2024 19:02: Mensaje de Nistelrostor en Alacife: el Necronomicón en la Península Ibérica (sección de Bibliotecas medievales)

02-05-2024 16:17: Mensaje de JonathanStrange en Incidente del Paso Dyatlov (foro de Partidas)