Iniciar sesión

Jordi Zamarreño Rodea

Uno de los decanos del juego de rol en España. Licenciado en Ciencias Químicas. Traductor. Jugador de rol y Guardián de los Arcanos. Suya es la traducción del manual básico de La llamada de Cthulhu editado por Joc International en septiembre 1988, en lo que fue el segundo juego de rol publicado en España.



Creaciones
TítuloCAñoVConcepto
Orientación1993Traductor
El país (junto a Martí Cullell)1995Traductor
Patologia forense1996Traductor
La policía1999Traductor
Prisiones1988Traductor
La tierra de Lovecraft1999Traductor
Transporte y viajes2000Traductor
Trasfondo general (junto a Carlos Lacasa Martín y Manuel Mata)?2000Traductor
Vistas de la ciudad2001Traductor
Cronología australiana (junto a Martí Cullell)1995Traductor
Pantalla para La Llamada de Cthulhu1989Escritor
Mapa de Arkham en 19221988Traductor
Mapa de Innsmouth en 19251988Traductor
Full de personatge actual1996Traductor
Full de personatge de l'era victoriana1996Traductor
Full de personatge dels anys 201996Traductor
Hoja de personaje de los años 201988Traductor
Apéndices (a "Los hongos de Yuggoth")1989Traductor
Arkham: un resumen1999Traductor
La campaña2000Traductor
La ciencia cabalística de la gematría1989Traductor
Cómo jugar1988Traductor
Conclusión: Cómo frustrar los planes de la Hermandad1989Traductor
Extraños en el tren2000Traductor
Ideas para escenarios1999Traductor
« Página 9/11 »


No hay opiniones


Nueva opinión



Twittear
Jordi Zamarreño Rodea

Traductor
España, Varón
¿? — ¿?

Obras en 30 volúmenes
Últimos mensajes Feed
Hoy a las 14:04: Mensaje de Entropía en Insondable (sección de Biblioteca)

Ayer a las 14:02: Mensaje de Rosenmaurer en Plan de publicación de Edge Entertainment (foro de Mitos de Cthulhu)

Ayer a las 10:45: Mensaje de Rosenmaurer en Sherlock Holmes y la sabiduría de los muertos (sección de Biblioteca)

Ayer a las 02:17: Rosenmaurer ha actualizado su Perfil

16-05-2024 13:27: Mensaje de Neddam en Ediciones Minotauro (sección de Biblioteca)